Content
La principal diferència entre Cuddle i Snuggle és que el Cuddle és un signe d’afecte i Snuggle és un nom de marca suavitzant.
-
Abraçar
L’abraçada és una forma d’enamorament, universal en les comunitats humanes, en què dues o més persones posen els braços al coll, a l’esquena o a la cintura de l’una i s’hi mantenen de prop. Si hi participen més de dues persones, es denomina abraçada en grup.
-
Snuggle
Snuggle és una marca de suavitzant venuda per Henkel als nord-americans de consum de béns als Estats Units i el Canadà. La marca va ser llançada el 1983 per Unilever. El producte està disponible en làmines o líquids (en formes concentrades i no concentrades). Al setembre de 2008, Vestar Capital Partners va adquirir el negoci de bugaderia nord-americà (Estats Units, Canadà i Puerto Rico) d'Unilever, que incloïa les marques Snuggle, Wisk, All, Surf i Sunlight. El 24 de juny de 2016, Henkel Consumer Goods Inc., una filial de Henkel AG & Co. KGaA ("Henkel"), va signar un acord definitiu per a Henkel Detergents, Inc. adquirir The Sun Products Corporation. L'operació es va valorar en 3.500 milions de dòlars.
Cuddle (substantiu)
Un snuggle; una abraçada afectuosa, sovint donada a familiars i amics íntims.
Cuddle (verb)
Per abraçar-vos afectuosament, ajunteu-vos perfectament.
"Els joves amants s'amuntegaven al sofà."
Cuddle (verb)
Basar-se en els braços per tal de donar confort, calidesa.
"Va engreixar el nadó abans d'anar a dormir."
"Tinc fred; pots rodar aquí i abraçar-me, mel?"
Cuddle (verb)
Mentir-se a prop o arrabassar-se; ajupir-se; nidificar.
Snuggle (substantiu)
Una abraçada afectuosa.
Snuggle (substantiu)
El romanent final es va deixar en una ampolla de licor.
Snuggle (verb)
Estar a prop d’una altra persona o cosa, abraçar-se o ser acollidor.
"De vegades la meva xicota i jo fem una mica de ratlla".
"Els edificis dels voltants s'enredaven mútuament."
"L'última gota de broma va obsequiar el cantó de la pinta".
Snuggle (verb)
Per moure’s o organitzar-se en una posició còmoda i acollidora.
"Cansats, però satisfets, els nens es van enganxar als sacs de dormir".
"El gos de companyia s'enfila al seu llit nou."
Cuddle (verb)
Mentir-se a prop o arrabassar-se; ajupir-se; nidificar.
Abraçar
Abraçar de prop; afavorir
Cuddle (substantiu)
Una abraçada estreta
Snuggle
Moure’s d’una manera i de l’altra per aconseguir un lloc proper; mentir-se a prop per comoditat; cagar; nidificar.
Cuddle (substantiu)
una abraçada propera i afectuosa (i sovint perllongada)
Cuddle (verb)
moure’s o organitzar-se en una posició còmoda i acollidora;
"Ens vam arrabassar els uns als altres per mantenir-nos calents"
"Els nens es van enganxar als sacs de dormir"
Cuddle (verb)
mantenir a prop (una persona o una cosa) propera, quant a afecte, comoditat o calidesa;
"Vaig cagar el nadó"
Snuggle (substantiu)
una abraçada propera i afectuosa (i sovint perllongada)
Snuggle (verb)
moure’s o organitzar-se en una posició còmoda i acollidora;
"Ens vam arrabassar els uns als altres per mantenir-nos calents"
"Els nens es van enganxar als sacs de dormir"
Snuggle (verb)
situar-se còmodament;
"El nadó va incloure el cap al colze de les seves mares"