Lait vs. Flash: quina és la diferència?

Autora: Monica Porter
Data De La Creació: 14 Març 2021
Data D’Actualització: 17 Ser Possible 2024
Anonim
Lait vs. Flash: quina és la diferència? - Diferents Preguntes
Lait vs. Flash: quina és la diferència? - Diferents Preguntes

Content

  • Lait (substantiu)


    Llamp; llamp de llamp; un flaix.

  • Lait (verb)

    Cercar; buscar; preguntar

  • Flaix (verb)

    Per il·luminar breument una escena.

    "Va encendre la llum a l'aigua, intentant veure què feia el soroll."

  • Flaix (verb)

    Parpellejar; per brillar o il·luminar de forma intermitent.

    "La llum va encendre i apagar-se."

  • Flaix (verb)

    Per ser visible breument.

    "El paisatge es va fulminar ràpidament."

  • Flaix (verb)

    Per fer-ho visible breument.

    "Un número apareixerà a la pantalla."

    "Els agents especials van llençar les insígnies quan van entrar a l'edifici".

    "Em va fer un somriure a la finestra del cotxe."

  • Flaix (verb)

    Exposar breument i, en la majoria dels casos, de manera involuntària, exposar públicament el cos nu o la roba interior, o part d'ella. Serie de contrast.


    "La faldilla era tan curta que va trepitjar els calçotets mentre sortia del cotxe".

  • Flaix (verb)

    Mostrar o exposar una part del cos "inapropiada" a algú per raons d'humor o com a acte de menyspreu.

  • Flaix (verb)

    Esclatar com un sobtat de llum; per mostrar una brillantor momentània.

  • Flaix (verb)

    Flauntar; mostrar de manera vistosa.

    "Va encendre una moneda de bitllets de cent dòlars."

  • Flaix (verb)

    Comunicar-se ràpidament.

    "Els serveis informatius van fulminar les notícies sobre la fi de la guerra a tots els racons del planeta".

    "parpellejar al llarg dels cables del telèfon;"

    "fer palpir la convicció a la ment"

  • Flaix (verb)

    Movir-se, o fer que es mogui, de sobte.

    "Flash forward per a l'actualitat."

  • Flaix (verb)

    Per trucar a una persona, només permetre que el telèfon soni una vegada, per tal de sol·licitar una trucada.


    "Susan va encendre Jessica i, després, Jessica la va trucar, perquè Susan no tenia prou crèdit al telèfon per fer la trucada."

  • Flaix (verb)

    Evaporar de sobte. evaporació de flaix.}}

  • Flaix (verb)

    Pujar (una ruta) amb èxit al primer intent.

  • Flaix (verb)

    Per escriure a la memòria d’un component actualitzable com ara un xip de BIOS o un cartutx de jocs.

  • Flaix (verb)

    Per recobrir amb una capa fina, com a objectes de vidre amb vidres d’un altre color.

  • Flaix (verb)

    Realitzar un id = fer malabars.

  • Flaix (verb)

    Per alliberar la pressió d’un recipient pressuritzat.

  • Flaix (verb)

    Permet enganyar d'una manera vistosa.

  • Flaix (verb)

    Colpejar i llençar grans masses d’aigua de la superfície; esquitxar

  • Flash (substantiu)

    Un sobtat, curt, temporal de llum.

  • Flash (substantiu)

    Un període de temps molt curt.

  • Flash (substantiu)

    Una llanterna; una torxa elèctrica.

  • Flash (substantiu)

    Un brusc i brillant esclat, com de genialitat o enginy.

  • Flash (substantiu)

    Material que queda al voltant de la part modelada a la línia de separació del motlle.

  • Flash (substantiu)

    Les tires de tela brillant o botons que es duien al voltant dels collarets dels comerciants del mercat.

  • Flash (substantiu)

    Un atrapat una sola vegada.

  • Flash (substantiu)

    Un entès per la classe dominant.

  • Flash (substantiu)

    Un licor colorant per fer-lo semblar més fort.

  • Flash (substantiu)

    Una forma d’insígnies militars.

    "Acabo de rebre el meu primer flaix de comandament."

  • Flash (substantiu)

    Una picina.

  • Flash (substantiu)

    Un dipòsit i embassament al costat d’un rierol navegable, just a sobre d’una vora, de manera que el corrent pugui abocar aigua a mesura que passin les barques, i així portar-los per sobre de la vora.

  • Flash (adjectiu)

    Atenció cara i exigent; elegant; vistós.

  • Flash (adjectiu)

    Tenir molts diners a punt.

  • Flash (adjectiu)

    Es mostra fiable per mostrar possessions o diners costosos.

  • Flash (adjectiu)

    Ocurint molt ràpidament, gairebé de forma instantània.

  • Flaix (verb)

    brillar d'una manera brillant, però breu, sobtada o intermitent

    "el llamp ha parlat a sobre"

    "un indicador de neó irritant va encendre i apagar"

  • Flaix (verb)

    causa de brillar breument o sobtadament

    "el cotxe que venia va encendre els seus llums"

  • Flaix (verb)

    brillar o mostrar una llum a (un senyal)

    "les llums vermelles van començar a fer una advertència"

  • Flaix (verb)

    donar (una mirada ràpida)

    "ella li va fulminar una mirada desgarradora"

    "Carrie va fer una ullada en la seva direcció"

  • Flaix (verb)

    (dels ulls de les persones) indiquen emoció sobtada, sobretot ira

    "ella el va mirar, els ulls parpellejant"

  • Flaix (verb)

    moure’s o passar molt ràpidament

    "Un pensament sobtat va passar per la seva ment"

    "Una mirada de terror va esclatar per la cara de Kirovs"

  • Flaix (verb)

    (notícies o informació) ràpidament mitjançant telegrafia o telecomunicacions

    "la història va ser colpejada per tot el món"

  • Flaix (verb)

    mostrar (informació o imatge) sobtadament en una pantalla de televisió o ordinador o un rètol electrònic, normalment breument o repetidament

    "la pantalla va encendre el menú"

  • Flaix (verb)

    (d'informació o imatge) es mostra breument o repetidament en una pantalla

    "els resultats electorals van parpellejar a la pantalla"

  • Flaix (verb)

    aguantar o mostrar (alguna cosa, sovint prova de la identitat) ràpidament abans de substituir-lo

    "Va obrir la seva cartera i va encendre la seva targeta d'identitat"

  • Flaix (verb)

    fer una mostra visible de (alguna cosa) per impressionar o cridar l'atenció

    "van llançar grans quantitats de diners sobre"

  • Flaix (verb)

    (d'un home) mostrar els genitals breument en públic.

  • Flash (substantiu)

    un sobtat breu i brillant llum

    "un raig"

  • Flash (substantiu)

    un pegat o visualització sobtada d’un color brillant

    "el picot va caure d'un arbre a un arbre amb un raig de groc, verd i vermell"

  • Flash (substantiu)

    un pegat de tela de color amb un uniforme utilitzat com a emblema distintiu d'un regiment, formació o país

    "un home curt amb els flaixos negres de les unitats del tanc"

  • Flash (substantiu)

    una banda de colors de l’embalatge d’un producte utilitzat per cridar l’atenció dels consumidors

    "Els flaixos de paquet ofereixen un" Gast del Carib "gratuït

  • Flash (substantiu)

    un disseny pre-dibuixat per a un tatuatge.

  • Flash (substantiu)

    manifestació o aparició sobtada o breu d’alguna cosa

    "tenia un raig d'inspiració"

  • Flash (substantiu)

    un flux de notícies.

  • Flash (substantiu)

    un adhesiu de càmera que produeix una breu llum molt brillant que serveix per fer fotografies en poca llum

    "un flaix electrònic"

    "si teniu cap dubte utilitzeu flash"

  • Flash (substantiu)

    una plataforma per produir i mostrar animació i vídeo en navegadors web.

  • Flash (substantiu)

    estilisme ostentós o exhibició de riquesa

    "la roba de treball representa un allunyament del flaix del dissenyador dels anys vuitanta"

  • Flash (substantiu)

    excés de plàstic o metall forçat entre superfícies enfrontades a mesura que es tanquen dues meitats d’un motlle, formant una fina projecció sobre l’objecte acabat

    "les rodes de solapa són ideals per moldre el flaix de fibra de vidre"

  • Flash (substantiu)

    una remullada d'aigua, especialment per un terreny fort per agafar un vaixell sobre els pocs fons.

  • Flash (substantiu)

    un buit ple d’aigua format per subsidència, especialment qualsevol de les que s’han d’extreure sal de roca a Cheshire o a prop del centre d’Anglaterra

    "els sandpits i els flaixos també atrauen ocells visitants"

  • Flash (adjectiu)

    ostentosament elegant o car

    "un cotxe nou i flaix"

  • Flash (adjectiu)

    mostrant ostentativament la riquesa

    "dubta una mica i fa referència a la seva targeta d'or algunes vegades massa"

  • Flash (adjectiu)

    relacionada amb el llenguatge que utilitzen els delinqüents o les prostitutes.

  • Flaix (verb)

    Esclatar o esclatar amb un sobtat i transitiu allau de flama i llum; així, la il·luminació parpadea de manera viva; la pols va fulgurar.

  • Flaix (verb)

    Esclatar, com un sobtat de llum; esclatar instantàniament i brillantment a la vista; mostrar una brillantor momentània; per venir o passar com un flaix.

  • Flaix (verb)

    Esclatar com una flama sobtada; esclatar violentament; precipitar-se de pressa.

  • Flaix

    Apagar en intermitents; fer brotar amb flama o llum sobtada.

  • Flaix

    Per transmetre com a un flash; per encendre, com per una flama o llum sobtada; com, per fer parpellejar al llarg dels cables; per fulminar la convicció a la ment.

  • Flaix

    Per recobrir amb una capa fina, com a objectes de vidre amb vidres d’un altre color. Vegeu Parpelleig, núm. 3 (b).

  • Flaix

    Permet enganyar d'una manera vistosa.

  • Flaix

    Colpejar i llençar grans masses d’aigua de la superfície; esquitxar

  • Flash (substantiu)

    Un sobtat de llum; una inundació de llum que apareix i desapareix instantàniament; una explosió momentània; com, un raig.

  • Flash (substantiu)

    Un esclat sobtat i brillant, com d’enginy o geni; una brillantor o espectacle momentani.

  • Flash (substantiu)

    El temps durant el qual és visible un flaix; un instant; un període molt breu.

  • Flash (substantiu)

    Una preparació de capsicum, sucre cremat, etc., per colorant i donar una força fictícia als licors.

  • Flash (substantiu)

    un llum que proporciona una intensa llum momentània per fer una fotografia; com per fer una foto sense flaix.

  • Flash (substantiu)

    Igual que la llanterna.

  • Flash (substantiu)

    Una notícia breu que proporciona informació recentment rebuda i generalment preliminar sobre un esdeveniment que es considera prou important per interrompre la difusió normal o altres serveis de lliurament de notícies; També s’anomena flash o butlletí de notícies.

  • Flash (substantiu)

    Argot o cant de lladres i prostitutes.

  • Flash (substantiu)

    Una picina.

  • Flash (substantiu)

    Un dipòsit i embassament al costat d’un rierol navegable, just a sobre d’una vora, de manera que el corrent pugui abocar aigua a mesura que passin les barques, i així portar-los per sobre de la vora.

  • Flash (adjectiu)

    Vistós, però falsificat; barat, pretenciós i vulgar; com, joies flash; llaminadures.

  • Flash (adjectiu)

    Portava ornaments vistosos i falsificats; vulgarment pretenciós; as, flash people; homes o dones llampants; - aplicat especialment a lladres, jugadors i prostitutes que es vesteixen de manera vistosa i porten joies molt barates.

  • Flash (substantiu)

    un sobtat intens esclat d’energia radiant

  • Flash (substantiu)

    una brillantor momentània

  • Flash (substantiu)

    una experiència vivencial curta;

    "un brot d'emoció li va arrossegar"

    "els llamps del dolor eren un advertiment"

  • Flash (substantiu)

    un sobtat enteniment brillant;

    "tenia un flaix d'intuïció"

  • Flash (substantiu)

    un temps molt curt (com el temps que triga l'ullet o el cor que batega);

    "si hagués tingut la possibilitat de fer-ho en un instant"

  • Flash (substantiu)

    una ràfega de llum usada per comunicar-se o il·luminar-se

  • Flash (substantiu)

    una breu notícia sobre alguna notícia en curs

  • Flash (substantiu)

    un color clar que es fa servir per a la decoració o la identificació;

    "Els flaixos vermells adornaven l'avió"

    "un flash cosit a la màniga va indicar la unitat a la qual pertanyia"

  • Flash (substantiu)

    una làmpada per proporcionar llum momentània per fer una fotografia

  • Flaix (verb)

    brilla o resplendeix de manera intermitent;

    "Les llums van centellejar"

  • Flaix (verb)

    apareix breument;

    "Els titulars apareixen a la pantalla"

  • Flaix (verb)

    mostrar amb orgull; actuar amb ostentació o pretenció;

    "Es va mostrar el seu nou cotxe esportiu"

  • Flaix (verb)

    donar a conèixer o fer aparèixer amb gran rapidesa;

    "L'última intel·ligència està parlat a totes les publicacions de comandaments"

  • Flaix (verb)

    córrer o moure’t molt ràpidament o de pressa;

    "Es va llançar al pati"

  • Flaix (verb)

    exposar o mostrar breument;

    "va fer una factura de 100 dòlars"

  • Flaix (verb)

    protegir-lo recobrint-lo amb una làmina fina de metall;

    "llampar el sostre"

  • Flaix (verb)

    emet un breu esclat de llum;

    "Una estrella que disparava va desaparèixer i desapareguda"

  • Flash (adjectiu)

    insípidament vistós;

    "un cotxe flaix"

    "un anell cridaner"

    "colors brillants"

    "una disfressa feixuga"

    "camises esportives fortes"

    "un llibre meravellós però elegant"

    "adorns de teixit"

La principal diferència entre el Money Order i el Borrador del Banc é que una Ordre de diner é una ordre de pagament per una quantitat de diner predeterminada, i un Eborrany bancari ...

Monarquia vs. Tirania: quina diferència hi ha?

Laura McKinney

Ser Possible 2024

Monarquia Una monarquia é una forma de govern en què un grup, generalment una família que repreenta una dinatia (aritocràcia), encarna la identitat nacional del paí i el eu ...

Articles Per A Tu