Role vs. Roll - Quina és la diferència?

Autora: Monica Porter
Data De La Creació: 18 Març 2021
Data D’Actualització: 17 Ser Possible 2024
Anonim
Role vs. Roll - Quina és la diferència? - Diferents Preguntes
Role vs. Roll - Quina és la diferència? - Diferents Preguntes

Content

  • Paper


    Un paper (també un paper o un rol social) és un conjunt de comportaments, drets, obligacions, creences i normes connectades, conceptualitzats per persones en situació social. Es tracta d’un comportament previst o gratuït o en canvi continu i pot tenir un estatus social o una posició social determinats. És vital per a la comprensió tant funcionalista com interaccionista de la societat. El paper social planteja el següent sobre el comportament social: La divisió del treball en la societat pren la forma de la interacció entre posicions especialitzades heterogènies, que anomenem papers. Els rols socials incloïen formes de comportament i accions adequades i permeses que es repeteixen en un grup, guiats per normes socials, que són conegudes i, per tant, determinen les expectatives de comportament adequat en aquests rols, cosa que explica encara més el lloc d’una persona en la societat. Els papers els ocupen individus, que s’anomenen actors. Quan els individus aproven un paper social (és a dir, consideren el rol legítim i constructiu), comportaran costos per complir-se amb les normes de rol i també comportaran costos per castigar aquells que incompleixen les normes de rol. Les condicions canviades poden convertir un paper social desfasat o il·legítim, en aquest cas és probable que les pressions socials puguin comportar un canvi de rol.L’anticipació de recompenses i càstigs, així com la satisfacció de comportar-se de forma prosocial, tenen en compte per què els agents s’ajusten als requisits del rol. La noció del paper s’examina en les ciències socials, més concretament l’economia, la sociologia i la teoria d’organitzacions.


  • Paper (substantiu)

    Un personatge o part interpretada per un intèrpret o un actor.

    "El meu veí va ser el paper principal del joc dels pobles en els darrers anys".

    "El seu somni era aconseguir un paper en una pel·lícula de Hollywood, per petita que fos".

  • Paper (substantiu)

    El comportament esperat d’un individu en una societat.

    "El paper de la dona ha canviat significativament en el darrer segle".

  • Paper (substantiu)

    La funció o posició d’alguna cosa.

    "Els voluntaris locals van tenir un paper important en la neteja de la platja després del vessament de petroli".

    "Quin paper compleix la cera del forat de l'orella?"

  • Paper (substantiu)

    Designació que denota un conjunt associat de responsabilitats, coneixements, habilitats i actituds

    "El rol de responsable de projecte és responsable de garantir que tothom de l'equip conegui i executi les seves tasques assignades."


  • Paper (substantiu)

    : La funció d’una paraula en una frase.

  • Roll (verb)

    Fer girar girant una i altra vegada; moure's girant sobre un eix; impulsar cap endavant provocant la volta i la volta sobre una superfície de suport.

    "Rodar una roda, una bola o un barril."

  • Roll (verb)

    Per convertir-se una vegada i una altra.

    "El nen rodarà a terra".

  • Roll (verb)

    Tombar en gimnàstica; fer un maldecap.

  • Roll (verb)

    Enrotllar (alguna cosa) rodó sobre si mateix; formar-se en un cos esfèric o cilíndric fent que es torni una i altra vegada.

    "Per rodar un full de paper; per rodar argila o massilla en una bola."

  • Roll (verb)

    Lligar o implicar per bobinat, com en un embenat; embolicar; sovint amb amunt.

    "Per aparcar el mapa per enviar-lo."

  • Roll (verb)

    Per estar enrotllat o format en un cilindre o bola.

    "La tela s'enrotlla de manera desigual; la neu s'enrotlla bé".

  • Roll (verb)

    Per impulsar o impulsar cap endavant amb un moviment fàcil, com de rodar.

    "Aquest riu rodarà les seves aigües fins a l'oceà".

  • Roll (verb)

    Perdir copiosament, sobretot amb paraules sonores; pronunciar amb un so profund; - sovint amb sortida, o fora.

    "Per llançar algunes lloances, pronunciar frases".

  • Roll (verb)

    Polsar o anivellar amb un corró; per estendre o formar-se amb un rotlle, corró o corrons.

    "rodar un camp;"

    "rodar enganxa;"

    "rodar carrils d'acer."

  • Roll (verb)

    Per escampar-se sota un corró o boleta.

    "La pastisseria s'enrotlla bé."

  • Roll (verb)

    Desplaçar-se o fer que es mogui sobre, o mitjançant rodets o rodes petites.

  • Roll (verb)

    Per sortir o començar un viatge.

    "Vull arribar d'hora; deixa rodar".

  • Roll (verb)

    Per competir, sobretot amb vigor.

    "D'acord nois, només van quedar dos punts. Permet rodar!"

  • Roll (verb)

    Batre amb cops ràpids i continus, com a tambor; per sonar un rotlle.

  • Roll (verb)

    Per aplicar (una línia o superfície) a una altra sense relliscar; posar totes les parts de (una línia o superfície) en contacte successiu amb una altra, de manera que en cada instant les parts que han estat en contacte siguin iguals.

  • Roll (verb)

    Per convertir-se en la ment; girar.

  • Roll (verb)

    Comportar-se d’una determinada manera; adoptar una disposició general cap a una situació.

    "Jo anava a pegar-li el cul, però no valia la pena ser treballat tot; no em rodolo així".

  • Roll (verb)

    Per tirar daus.

  • Roll (verb)

    Per rodar daus de manera que formin un patró o total.

    "Si enrotlla el doble, obtindràs un torn addicional."

    "Amb dos daus, és més probable que engegueu set que deu."

  • Roll (verb)

    Per crear un nou personatge en un joc de rol, sobretot mitjançant l'ús de daus per determinar propietats.

    "Aniré a rodar un nou xaman aquesta nit."

  • Roll (verb)

    Per generar un número aleatori.

  • Roll (verb)

    Girar sobre el seu eix de davant i de popa, fent que els seus costats pugin i baixessin. Compara amb el to.

  • Roll (verb)

    Per viatjar navegant.

  • Roll (verb)

    Colpejar; atacar i causar danys físics.

  • Roll (verb)

    Fer causar traïció de secrets o testimoniar l'acusació.

    "Els fulls li van rodar donant-li un passi gratuït per a la majoria del que va fer."

  • Roll (verb)

    Per trair secrets.

    "Va rodar sobre aquests nois després d'estar dos dies a la presó."

  • Roll (verb)

    Estar sota la influència del MDMA (un estimulant psicodèlic, també conegut com èxtasi).

  • Roll (verb)

    Gravar.

    "Les càmeres estan rodant."

  • Roll (verb)

    Lliscar per davant (un defensor) amb la pilota.

  • Roll (verb)

    Tenir un aspecte en moviment.

    "els turons van rodar"

  • Roll (verb)

    Realitzar una revolució periòdica; avançar com amb una revolució.

    "Els anys passen".

  • Roll (verb)

    Per moure’s, com les ones o les entranyes, amb inflor i depressió alternatius.

  • Roll (verb)

    moure’s i provocar un efecte en algú

  • Roll (verb)

    Per fer un soroll fort o fort.

    "El tro va rodar i el llamp va fulminar."

  • Roll (verb)

    Per parlar amb un trill alveolar.

    "Molts idiomes llencen els seus missatges".

  • Roll (verb)

    Per posar-se en paper higiènic (com broma o espectacle)

    "Els nens van rodar la casa i el pati dels principals."

  • Roll (verb)

    Per crear una versió personalitzada d’alguna cosa.

  • Roll (verb)

    2010, pàgina 208,

  • Roll (substantiu)

    Acte o resultat de rodar, o estat de rodatge.

    "el rotlle d'una pilota"

    "Mira el rotlle de les ones".

    "un rotllo de pergamí"

  • Roll (substantiu)

    Un rotlle endavant o enrere en gimnàstica; anant cap sobre els talons. Un tomb.

  • Roll (substantiu)

    Allò que roda; un corró.

  • Roll (substantiu)

    Un cilindre pesat usat per trencar els clods.

  • Roll (substantiu)

    Un conjunt de cilindres giratoris o rodets, entre els quals es premsa, es forma o s’alleuja el metall, com en un laminador.

    "passar els carrils pels rotllos"

  • Roll (substantiu)

    Allò que s’enrotlla.

    "un rotlle de greix, de llana, paper, tela, etc."

  • Roll (substantiu)

    Un document escrit en un tros de pergamí, paper o altres materials que poden ser enrotllats; un desplaçament.

  • Roll (substantiu)

    Per tant, un document oficial o públic; un registre; un rècord; també, un catàleg; una llista.

  • Roll (substantiu)

    Una quantitat de drap en forma de forma cilíndrica.

    "un rotllo de catifes; un rotlle de cinta"

  • Roll (substantiu)

    Una mena de galeta o pa enfarcat escurçat, sovint enrotllat o doblat sobre si mateix; vegeu també panet.

  • Roll (substantiu)

    El moviment oscil·lant d’un vaixell nàutic mentre gira de costat a costat, en el seu llançament; o l’equivalent en un avió.

  • Roll (substantiu)

    La mesura o l'extensió en què un vaixell gira d'un costat a l'altre, en el seu eix de davant i de popa.

  • Roll (substantiu)

    Un so pesat i reverberatori.

    "Escolta el rotllo de canó."

    "Escolta el timó".

  • Roll (substantiu)

    L'uniforme batec d'un tambor amb cops tan ràpids com amb prou feines es distingeixen per l'oïda.

  • Roll (substantiu)

    Part; despatx; deure; paper.

  • Roll (substantiu)

    Una mesura de pergamins, que conté cinc dotzenes.

  • Roll (substantiu)

    L’angle de gir al voltant de l’eix longitudinal.

    "Calcula el rotlle d'avió."

  • Roll (substantiu)

    L'acte de, o total resultant, de rodar un o més daus.

    "Fes el teu rotllo."

    "El que obté el rol més alt es mou primer."

  • Roll (substantiu)

    Una gana guanyadora de sort continuada, sobretot al joc i sobretot a la frase d'un rotllo.

    "Està a punt de rodar aquesta nit."

  • Roll (substantiu)

    Un partit d’entrenament per a un gos de lluita.

  • Roll (verb)

    moure's en una direcció determinada girant una i altra vegada sobre un eix

    "el cotxe va rodar cap a una rasa"

    "va rodar la bola pel terra"

  • Roll (verb)

    gireu per encarar una direcció diferent

    "El van enrotllar a l'esquena"

    "va rodar al seu costat"

  • Roll (verb)

    gireu (els ulls) cap amunt, normalment per mostrar sorpresa o desaprovació

    "Sarah va posar els ulls al sostre"

  • Roll (verb)

    s’asseu i es gira una vegada i una altra mentre romanu al mateix lloc

    "el búfal rodat a la pols"

  • Roll (verb)

    (d’un vaixell, avió o vehicle en moviment) roca o oscil·la al voltant d’un eix paral·lel al sentit del moviment

    "el vaixell es va llançar i va rodar"

  • Roll (verb)

    moure’s al llarg o d’un costat a l’altre de manera inestable o incontrolada

    "estaven fent rialles"

  • Roll (verb)

    derrocament (un vehicle)

    "va rodar el seu Mercedes en un accident de 100 km / h"

  • Roll (verb)

    llançar (un dau o un dau)

    "va posar totes les seves fitxes a la taula i va rodar el dau"

  • Roll (verb)

    obtenir (una puntuació particular) llançant un dau o daus

    "arrossegueu un 2, 3 o 12"

  • Roll (verb)

    (d’un vehicle) moure’s o córrer sobre rodes

    "la furgoneta estava rodant pel carril"

  • Roll (verb)

    moure o empènyer (un objecte amb rodes)

    "Pat va enrotllar el carretó cap amunt"

  • Roll (verb)

    fer que una finestra del cotxe o una persiana es desplacin cap amunt o cap avall girant un mànec

    "no s'enrotlla per la finestra per donar indicacions desconegudes"

  • Roll (verb)

    (d’una gota de líquid) flux

    "enormes llàgrimes li van rodar per les galtes"

  • Roll (verb)

    (de temps) transcorren constantment

    "els anys enrotllats per"

  • Roll (verb)

    (d'un producte) problema de (una cadena de muntatge o màquina)

    "Els primers exemplars del diari van tirar a la premsa"

  • Roll (verb)

    (d’onades, fum, núvol o boira) es mouen o flueixen cap endavant amb un moviment ondulant

    "la boira es va rodar pels camps"

  • Roll (verb)

    (de terra) s’estenen en ondulacions suaus.

  • Roll (verb)

    (de crèdits per a un programa de pel·lícula o televisió) es mostra com si es mogués sobre un corró a la pantalla

    "es van publicar els crèdits finals i es va presentar el títol"

  • Roll (verb)

    (en referència a una màquina, dispositiu o sistema) funcionen o comencen a funcionar

    "les càmeres van començar a rodar"

    "fer rodar la càmera"

  • Roll (verb)

    començar a moure's; actuar

    "es limiten les costes: deixa rodar"

  • Roll (verb)

    comportar-se d’una manera particular

    "Això és com jo rodo, nois ... Em somriu fins que no puc fer físicament"

  • Roll (verb)

    girar (alguna cosa flexible) una i altra vegada sobre si mateix per formar un cilindre, tub o bola

    "va començar a enrotllar el sac de dormir"

  • Roll (verb)

    doblegar la vora d'una peça sobre ell mateix diverses vegades per escurçar-la

    "va enrotllar les mànigues per rentar-se les mans"

  • Roll (verb)

    fer (alguna cosa) formant material en un cilindre o bola

    "Harry es va enrotllar a si mateix"

  • Roll (verb)

    enrotllar-se fortament

    "el xoc va fer que l'eriçó es convertís en una bola"

  • Roll (verb)

    aplanar (alguna cosa) passant un corró per sobre o passant-lo entre rodets

    "tira la massa per una superfície enfarinada"

  • Roll (verb)

    (de so profund i profund) reverberen

    "els primers raïms del tro es van rodar pel cel"

  • Roll (verb)

    pronunciar (una consonant, normalment una r) amb un trill

    "quan va voler emfatitzar un punt va fer rodar els seus"

  • Roll (verb)

    pronunciar (una paraula o paraules) amb un efecte reverberador o vibratori

    "va rodar la paraula per la boca"

  • Roll (verb)

    (de paraules) flueixen sense esforç o de forma mel·lúfica

    "els noms dels seus col·legues li van tirar els llavis"

  • Roll (verb)

    robar (algú, normalment quan estan intoxicats o dormits)

    "si no et borratxes, no et fan servir"

  • Roll (substantiu)

    un cilindre format per enrotllar un material flexible al voltant d’un tub o girant-lo una i altra vegada sobre ell mateix sense plegar

    "un rotlle de catifa"

  • Roll (substantiu)

    una massa cilíndrica d’alguna cosa o una sèrie d’elements disposats en forma cilíndrica

    "un rotllo de mentes"

  • Roll (substantiu)

    un aliment que es fa embolicant un full pla de pastisseria, pastís, carn o peix al voltant d’un farcit dolç o salat

    "rotllets de salmó i arròs"

  • Roll (substantiu)

    una quantitat de bitllets enrotllats

    "Hauria de menjar fora, gaudir de la molla de greix que he tret del meu compte"

  • Roll (substantiu)

    un moviment en què algú o alguna cosa gira o es converteix en ell mateix

    "un rotlle del dau"

  • Roll (substantiu)

    un exercici gimnàstic en què una persona tira el cap cap avall i fa rodar el cos en un cercle endavant o enrere al terra

    "Vaig emprar el meu impuls i vaig entrar en un rotllo"

  • Roll (substantiu)

    una completa rotació per un avió volador cap al seu eix longitudinal.

  • Roll (substantiu)

    un balanceig o oscil·lació d'un vaixell, avió o vehicle al voltant d'un eix paral·lel al sentit del moviment

    "el cotxe es voreja de manera capaç amb un mínim de rotllos"

  • Roll (substantiu)

    un so prolongat, profund i reverberador

    "va esclatar el tro, rodar rere rodó"

  • Roll (substantiu)

    un dels patrons bàsics (rudiments) de tambor, que consisteix en una alternança sostinguda i ràpida de cops simples o dobles de cada pal.

  • Roll (substantiu)

    un pa molt petit, que ha de ser menjat per una sola persona

    "sopa amb un rotllo"

    "un rotllo de cansalada"

  • Roll (substantiu)

    una llista oficial o registre de noms

    "l'escola no tenia ningú pel seu nom"

  • Roll (substantiu)

    el nombre total de noms en un rotlle

    "una revisió dels centres de secundària per avaluar els efectes de la caiguda de rodes"

  • Roll (substantiu)

    un document, normalment un registre oficial, històricament conservat en forma de desplaçament.

  • Roll (substantiu)

    ondulació del paisatge

    "amagat pel rol de la terra era una refineria"

  • Roll (substantiu)

    un corró per aplanar alguna cosa, especialment un que s’utilitza per donar forma a metall en un laminador.

  • Paper (substantiu)

    Una part, o personatge, interpretada per un actor en un drama; per tant, una part de funció assumida o assumida per qualsevol; així, ara ha assumit el paper de filantrop.

  • Rotlle

    Fer girar girant una i altra vegada; moure's girant sobre un eix; impulsar cap endavant provocant una volta i una altra sobre una superfície de suport; com, per rodar una roda, una bola o un barril.

  • Rotlle

    Per embolicar-se a si mateix; formar-se en un cos esfèric o cilíndric fent que es torni una i altra vegada; com, per rodar un full de paper; rodar pergamí; rodar argila o massilla en una bola.

  • Rotlle

    Lligar o implicar per bobinat, com en un embenat; embolicar; - sovint amb amunt; així com, enrotllar un paquet.

  • Rotlle

    Per impulsar o impulsar cap endavant amb un moviment fàcil, com de rodar; així, un riu enrotlla les seves aigües fins a l'oceà.

  • Rotlle

    Per dir-ho copiosament, esp. amb paraules sonores; pronunciar amb un so profund; - sovint amb sortida, o fora; així, per llançar algunes lloances; per a pronunciar frases.

  • Rotlle

    Polsar o anivellar amb un corró; estendre o formar-se amb un rotlle, corró o corrons; com, rodar un camp; rodar pasta; rodar baranes d’acer, etc.

  • Rotlle

    Desplaçar-se o fer que es mogui sobre, o mitjançant rodets o rodes petites.

  • Rotlle

    Batre amb cops ràpids i continus, com a tambor; per sonar un rotlle.

  • Rotlle

    Per aplicar (una línia o superfície) a una altra sense relliscar; per posar totes les parts de (una línia o superfície) en contacte successiu amb una altra, de manera que xucli que en cada instant les parts que han estat en contacte són iguals.

  • Rotlle

    Per convertir-se en la ment; girar.

  • Roll (verb)

    Desplaçar-se, com a objecte corbat pot, al llarg d'una superfície per rotació sense lliscar; girar sobre un eix; capgirar i remuntar; com, una bola o roda rodola a terra; un cos rodola sobre un pla inclinat.

  • Roll (verb)

    Per moure's sobre rodes; així, la carrossa rodola pel carrer.

  • Roll (verb)

    Per estar enrotllat o format en un cilindre o bola; així, la tela s’enrotlla de manera desigual; la neu s’enrotlla bé.

  • Roll (verb)

    Caure o caure; - amb acabat; així, un corrent gira sobre un precipici.

  • Roll (verb)

    Realitzar una revolució periòdica; avançar com amb una revolució; com, l'any en curs; les edats s’enrotllen.

  • Roll (verb)

    Girar; per circular circularment.

  • Roll (verb)

    Per moure's, com a onades o corrents, amb inflor i depressió alternatius.

  • Roll (verb)

    Inclinar primer cap a un costat, després cap a l’altre; rockejar; així, hi ha una gran diferència en els vaixells pel que fa al rodatge; en una seqüència general, que s'ha de llançar.

  • Roll (verb)

    Per girar o d’un costat a l’altre, mentre s’asseu; emparar-se; així, un cavall rodola.

  • Roll (verb)

    Per escampar sota un corró o boleta; així, la pasta s’enrotlla bé.

  • Roll (verb)

    Batre un tambor amb cops tan ràpids que amb prou feines poden distingir l’orella.

  • Roll (verb)

    Fer un soroll fort o fort; així, el tro roda.

  • Roll (substantiu)

    L'acte de rodar, o estat de rodar; com, el rotlle d’una pilota; el rotllo d’ones.

  • Roll (substantiu)

    Allò que roda; un corró.

  • Roll (substantiu)

    El que s’enrotlla; com, un rotlle de greix, de llana, paper, tela, etc.

  • Roll (substantiu)

    Per tant, un document oficial o públic; un registre; un rècord; també, un catàleg; una llista.

  • Roll (substantiu)

    Una espècie de galeta o pa enfarcat escurçat, sovint enrotllat o doblat sobre si mateix.

  • Roll (substantiu)

    Una quantitat de drap en forma de forma cilíndrica; com, un rotlle de catifes; un rotlle de cinta.

  • Roll (substantiu)

    El moviment oscil·lant d’un vaixell a un costat a l’altre, de manera marítima, com es distingeix de l’alça i caiguda alternativa de proa i popa anomenat pitching.

  • Roll (substantiu)

    Un so pesat i reverberatori; com, el rotllo de canó, o el tro.

  • Roll (substantiu)

    L'uniforme batec d'un tambor amb cops tan ràpids com amb prou feines es distingeixen per l'orella.

  • Roll (substantiu)

    Part; despatx; deure; paper.

  • Paper (substantiu)

    les accions i activitats assignades o requerides o esperades d’una persona o grup;

    "la funció d'un professor"

    "el govern ha de fer la seva part"

    "juga el seu paper"

  • Paper (substantiu)

    un actor que representa una persona en una obra de teatre;

    "ella va fer el paper de Desdemona"

  • Paper (substantiu)

    per a què serveix alguna cosa;

    "la funció d'un augmentador és fer forats"

    "El ballet és bonic, però de què serveix?"

  • Paper (substantiu)

    activitat normal o acostumada d’una persona en un entorn social determinat;

    "Quin és el vostre paper en l'equip?"

  • Roll (substantiu)

    moviment rotatiu d’un objecte al voltant del seu propi eix;

    "rodes en rotació axial"

  • Roll (substantiu)

    una llista de noms;

    "el seu nom es va deixar fora dels rotllos"

  • Roll (substantiu)

    una llarga onada de mar forta a mesura que avança cap a la riba

  • Roll (substantiu)

    film fotogràfic enrotllat dins d’un contenidor per protegir-lo de la llum

  • Roll (substantiu)

    una forma rodona formada per una sèrie de cercles concèntrics

  • Roll (substantiu)

    un rotlle de bitllets de moneda (sovint presos com a recursos d’una persona o empresa etc.);

    "va disparar el seu rotllo a un punyal"

  • Roll (substantiu)

    pa petit arrodonit ben llis o dolç

  • Roll (substantiu)

    un so profund i prolongat (com el tro o les grans campanes)

  • Roll (substantiu)

    el so d’un tambor (sobretot d’un tambor) es bat de manera ràpida i contínua

  • Roll (substantiu)

    un document que es pot enrotllar (com a emmagatzematge)

  • Roll (substantiu)

    qualsevol cosa enrotllada en forma cilíndrica

  • Roll (substantiu)

    l'acte de llançar daus

  • Roll (substantiu)

    caminant amb marxa rodant

  • Roll (substantiu)

    una maniobra de vol; l'aeronau gira entorn del seu eix longitudinal sense canviar de direcció ni perdre altitud

  • Roll (substantiu)

    l'acte de rodar alguna cosa (com la pilota en bitlles)

  • Roll (verb)

    moure’s girant o girant;

    "El nen va rodar pel turó"

    "gireu el vostre costat esquerre"

  • Roll (verb)

    seguir endavant o com si fos sobre rodes o amb un vehicle amb rodes;

    "El comboi de presidents va passar per davant de les multituds"

  • Roll (verb)

    es produeixen en formes arrodonides suaus;

    "Els turons van passar"

  • Roll (verb)

    aplanar o estendre amb un corró;

    "tira el paper"

  • Roll (verb)

    emetre, produir o dir amb un so reverberador profund i perllongat;

    "El tro va rodar"

    "tambors rodants"

  • Roll (verb)

    embolicar o enrotllar-se;

    "enrotlla els cabells al dit"

    "Agafeu el fil al voltant de la bobina"

  • Roll (verb)

    començar a funcionar o funcionar;

    "Les càmeres estaven rodant"

    "Les premses ja s'estan rodant"

  • Roll (verb)

    forma rodant;

    "rodar un cigarret"

  • Roll (verb)

    executar un rotlle, en tomba;

    "Les gimnastes van rodar i van saltar"

  • Roll (verb)

    vendre alguna cosa o obtenir alguna cosa mitjançant una activitat energètica i especialment dedicada

  • Roll (verb)

    moure's en un patró ondulat o amb un moviment ascendent i descendent;

    "Les cortines ondulades"

    "les ones van rodar cap a la platja"

  • Roll (verb)

    avançar sense finalitat o sense cap destinació, sovint a la recerca d’aliment o feina;

    "Els gitanos van recórrer el bosc"

    "rodar vagabons"

    "el jueu errant"

    "El bestiar recorre la prada"

    "els treballadors deriven d'un poble a l'altre"

    "Rodaren de poble en poble"

  • Roll (verb)

    moure's, rocar-se o moure's d'un costat a l'altre;

    "El vaixell va rodar en les grans pesades"

  • Roll (verb)

    fer que es mogui girant o de forma circular com sobre un eix;

    "Va rodar la pilota"

    "Van posar els ulls a les seves paraules"

  • Roll (verb)

    pronuncia amb rotllo, del fonema / r /;

    "Ella enrotlla els seus"

  • Roll (verb)

    bullir enèrgicament;

    "El líquid s'està setant"

    "L'aigua va rodar"

  • Roll (verb)

    prendre la forma d’un rotlle o cilindre;

    "la catifa rodada"

    "El fil s'enrotlla bé"

  • Roll (verb)

    mostra certes propietats quan es roden;

    "La catifa roda desigualment"

    "el tabac assecat s'enrotlla malament"

Poteriorment En matemàtique, una ubeqüència é una eqüència que e pot derivar d’una altra eqüència eliminant algun element ene canviar l’ordre del element reta...

La diferència principal entre prejudici i prejudici é que El prejudici é un prejudici o formar una opinió aban de prendre conciència del fet rellevant d’un ca i El biaix é...

Nosaltres Recomenem