Captura i imatge: quina és la diferència?

Autora: Monica Porter
Data De La Creació: 13 Març 2021
Data D’Actualització: 16 Ser Possible 2024
Anonim
Captura i imatge: quina és la diferència? - Diferents Preguntes
Captura i imatge: quina és la diferència? - Diferents Preguntes

Content

  • Imatge


    Una imatge (del llatí: imago) és un artefacte que representa la percepció visual, per exemple, una foto o una imatge bidimensional, que té un aspecte similar a algun subjecte, normalment un objecte físic o una persona, proporcionant així una representació de ella A diferència del processament del senyal d’imatge, una imatge és una amplitud distribuïda de color.

  • Captura (substantiu)

    Un so trencat o esquerdant ràpid o l'acció de produir aquest so.

  • Captura (substantiu)

    Una pausa sobtada.

  • Captura (substantiu)

    Un intent d’atrapar, mossegar, atacar o agafar.

  • Captura (substantiu)

    L'acte de fer sonar en prémer el polze i un dit contrari de la mateixa mà i alliberar de sobte l'adherència perquè el dit xocar contra el palmell.

  • Captura (substantiu)

    Un dispositiu de fixació que fa sonar un instant quan s'utilitza.


  • Captura (substantiu)

    Una fotografia; una instantània.

    "Vam treure uns quants cops de vista de l'església vella abans de continuar endavant."

  • Captura (substantiu)

    L’alliberament sobtat d’alguna cosa mantinguda sota pressió o tensió.

  • Captura (substantiu)

    Una fina galeta circular o similar al forn.

    "un gingebre"

  • Captura (substantiu)

    Un període breu i sobtat d’un cert temps; s'utilitza principalment en la frase "instantània freda".

  • Captura (substantiu)

    Un període de temps molt curt (figurativament, el temps que es necessita per agafar-se els dits) o una tasca que es pot dur a terme en aquest període.

    "Serà perfecte per acabar-ho."

    "Puc arreglar la majoria de les aspiradores en un instant".

  • Captura (substantiu)

    Una mongeta com Phaseolus vulgaris.


  • Captura (substantiu)

    El pas d’un futbol des del centre a una part posterior que comença a jugar, una caminada.

  • Captura (substantiu)

    Un rebló: un embelliment del llibre de retalls.

  • Captura (substantiu)

    Un petit dinar, un refrigeri; dinar.

  • Captura (substantiu)

    Un joc de cartes, principalment per a nens, en què els jugadors ploren "per" per reclamar parelles de cartes igualades a mesura que apareguin.

  • Captura (substantiu)

    Un company avariciós.

  • Captura (substantiu)

    El que és, o pot ser, es va arrebossar; una cosa mossegada, agafada o obtinguda per un sol moviment ràpid; per tant, una picada, una morcilla o un fragment; una ferralla.

  • Captura (substantiu)

    rapidesa; vigor; energia; decisió

  • Captura (substantiu)

    Qualsevol circumstància a partir de la qual es pugui obtenir diners o un avantatge obtingut. s'utilitza principalment en la frase "soft snap".

  • Captura (substantiu)

    Una cosa que sigui fàcil o sense esforç.

  • Captura (substantiu)

    Un snapper o un escarabat.

  • Encaixar (substantiu)

    jounce (el quart derivat del vector de posició respecte al temps), seguit de crackle i pop

  • Captura (substantiu)

    Un tret ràpid a mà amb una arma de foc; un instant.

  • Captura (substantiu)

    Alguna cosa de cap valor.

    "no val la pena"

  • Encaixar (substantiu)

    Visual enviat a través de l’aplicació Snapchat.

  • Captura (substantiu)

    Una qualitat cruixent o pituosa; punt o força epigrammàtica.

  • Encaixar (substantiu)

    Una eina que fan servir els remolcs.

  • Encaixar (substantiu)

    Una eina usada pels vidres.

  • Captura (substantiu)

    Un breu compromís teatral.

  • Captura (substantiu)

    Un lloc o tasca fàcil i rendible; una sinecura.

  • Captura (substantiu)

    Un engany o més agut.

  • Captura (verb)

    Fracturar-se o trencar-se sobtadament.

    "Va agafar el pal amb ràbia."

    "Si el doblegueu massa, es trencarà."

  • Captura (verb)

    Emetre o produir un fort soroll; esquerdar.

    "Esclata llenya encesa."

  • Captura (verb)

    Per intentar apoderar-se amb les dents o la picada.

    "Un gos s'enfonsa a un passatger. Un peix es clava a l'esquer."

  • Captura (verb)

    Per intentar apoderar-se amb ganes.

    "Va agafar la possibilitat de aparèixer a la televisió".

  • Captura (verb)

    Parlar bruscament o bruscament.

    "Em va arrabassar el mínim error."

  • Captura (verb)

    Per donar pas bruscament i fort.

  • Captura (verb)

    Patir una aturada mental, generalment en situació de tensió.

    "Hauria de fer una pausa abans de trencar-se."

  • Captura (verb)

    Parpellejar o semblar que parpelleja com amb la llum.

  • Captura (verb)

    Per adaptar-se o fixar-se juntament amb un so instantani.

  • Captura (verb)

    Per saltar a una posició fixa respecte a un altre element.

    "La barra d'eines flotant es fixarà a la vora de la pantalla quan s'arrossega cap a ella."

  • Captura (verb)

    Arrabassar amb o com si fos amb les dents.

  • Captura (verb)

    Per apartar amb un so trencat; per aparèixer solt.

  • Captura (verb)

    Dir bruscament o bruscament.

  • Captura (verb)

    Parlar bruscament o bruscament; per tractar amb agilitat; generalment amb amunt.

  • Captura (verb)

    Fer que alguna cosa emeti un so trencat.

    "per a fixar un fixador"

    "per picar un fuet"

  • Captura (verb)

    Per tancar alguna cosa mitjançant un fixador com a fixador.

  • Captura (verb)

    thumb | Un vídeo d’una persona que es trenca els dits.tumb | Tècnica alternativa de retolació Per agafar els dits: fer sonar, sovint prement el dit polze i un dit contrari de la mateixa mà i alliberant de sobte l’adherència perquè el dit pegi. contra el palmell; o bé, posant ràpidament el dit índex cap a baix i el dit polze.

  • Captura (verb)

    Fer que es mogui de manera sobtada i intel·ligent.

  • Captura (verb)

    Fer una fotografia; per deixar anar un obturador de càmeres (que pot fer sonar).

    "Em va fer una foto amb la boca oberta i els ulls tancats."

  • Captura (verb)

    Posar la pilota en joc passant-la des del centre cap a l'esquena; de caminar la pilota.

    "Pot agafar la pilota a una vintena de metres darrere seu."

  • Captura (verb)

    Faltar malament.

    "La pistola va esclatar."

  • Captura (verb)

    Atrapar bruscament (un batsman que acaba de treure una bola de bitlles).

  • Captura (interjecció)

    El crit guanyador a un joc d’encaix.

  • Captura (interjecció)

    En extensió del joc de cartes, "Jo vaig tenir el mateix". o similar

    "Agafeu-nos! Ambdós tenim cubs i filades rosades."

  • Captura (interjecció)

    Pronunció ritual d’acord (després del crit a l’enllaç del joc de cartes).

  • Captura (interjecció)

    S'utilitza en lloc d'explotiu per expressar sorpresa, generalment en resposta a una declaració o notícia negativa; s’utilitza sovint amb facet.

    "" Acabo de topar amb el cotxe amb el meu cotxe. "" Oh, enganxa! ""

  • Captura (interjecció)

    Dues persones ho diuen exactament el mateix ritual que s'utilitza després d'una cosa.

    "" No va ser aquell Joan? "" No va ser aquell Joan? "

  • Encaixar (adjectiu)

    Fet, realitzat, realitzat, etc. ràpidament i sense deliberació.

    "una decisió o una decisió concreta; una convenció política encaixada"

  • Imatge (nom)

    Una representació de qualsevol cosa (com a persona, paisatge, edifici) sobre tela, paper o qualsevol altra superfície, mitjançant un dibuix, una pintura, un enginy, una fotografia, etc.

  • Imatge (nom)

    Una imatge; una representació com en la imaginació.

  • Imatge (nom)

    Una pintura.

    "Hi havia una foto penjada sobre la xemeneia."

  • Imatge (nom)

    Una fotografia.

    "Vaig fer una foto de l'església."

  • Imatge (nom)

    Una pel·lícula en moviment.

    "Casablanca és la meva imatge preferida de tots els temps".

  • Imatge (nom)

    El cinema com a forma d'entreteniment.

    "Anem a les imatges."

  • Imatge (nom)

    Un paràgon, un exemple o exemplar perfectes (d’una categoria).

    "És el panorama de la salut".

  • Imatge (nom)

    Una vista atractiva.

    "El jardí és una imatge real en aquesta època de l'any."

  • Imatge (nom)

    L’art de pintar; representació mitjançant la pintura.

  • Imatge (nom)

    Una figura; un model.

  • Imatge (nom)

    Situació

    "El quadre d'ocupació de la classe mitjana més gran no és tan bo."

    "No es pot mirar només a les eleccions, heu de mirar la imatge general."

  • Imatge (verb)

    Per representar una imatge o amb una imatge.

  • Imatge (verb)

    Imaginar o imaginar.

  • Imatge (verb)

    Per representar.

  • Captura (verb)

    trencar de manera sobtada i completament, normalment amb un fort so esquerdat

    "les cordes de guitarra segueixen trencant"

    "es poden treure branquetes mortes"

  • Captura (verb)

    emet un sobtat i pronunciat so esquerp

    "pancartes que es trenquen a la brisa"

  • Captura (verb)

    moure o alterar-se amb un moviment ràpid i normalment un so fort

    "la seva boca es va clavar en una línia recta i ajustada"

    "Rosa es va tancar la bossa"

  • Captura (verb)

    (d’un animal) fer una picada audible sobtada

    "un gos se li clavava els talons"

  • Captura (verb)

    perdre sobtadament l’autocontrol

    "Ella assegura que es va arrabassar després d'anys de violència"

  • Captura (verb)

    dir alguna cosa ràpidament i irritable

    "" A mi no m'importa gaire, "va esclatar"

    "McIllvanney la va xafar"

  • Captura (verb)

    fer una instantània de

    "Els fotògrafs la ruegaven"

    "Va planejar passar el temps agafant vida rara de la vida salvatge"

  • Captura (verb)

    posar (la pilota) en joc mitjançant un ràpid retrocés

    "no es reprendrà el temps fins que la pilota no es returi a la propera jugada"

  • Captura (substantiu)

    un sobtat o fort moviment esquerp o moviment

    "va tancar el moneder amb un cop de mà"

  • Captura (substantiu)

    vigor o vivacitat d’estil o acció; zesta

    "l'enllaç del diàleg"

  • Captura (substantiu)

    un to o una manera precipitada, irritable

    "" Encara espero ", va dir amb un instant"

  • Captura (substantiu)

    una instantània

    "instantànies de vacances"

  • Captura (substantiu)

    un joc de cartes en el qual es donen voltes simultàniament a les cartes de dos munts i els jugadors anomenen "enganxar" el més ràpidament possible quan hi hagi dues cartes similars.

  • Captura (substantiu)

    dit quan apareixen objectes similars o es produeixen dos esdeveniments similars

    "" Fixeu-vos! Es miraven els uns amb els altres amb un somriure "

  • Captura (substantiu)

    un brusc encanteri de temps fred o d’altra manera distintiu

    "un cop de fred"

  • Captura (substantiu)

    aliments, especialment els aliments que es prenen a la feina per menjar durant una pausa.

  • Captura (substantiu)

    una tasca fàcil

    "un tauler de control que converteix l'operació en un instant"

  • Captura (substantiu)

    un ràpid retrocés de la pilota des del terra que comença una jugada.

  • Captura (substantiu)

    un petit fixador de la roba, enganxat a prémer les dues meitats juntes; un bec de premsa

    "una jaqueta de tela negra amb molts encaixos i adjunts"

  • Encaixar (adjectiu)

    fet o agafat a l’esperó del moment, inesperadament o sense previ avís

    "podria convocar eleccions puntuals"

    "una decisió encaixada"

  • Captura

    Trencar alhora; per trencar-se, com a substàncies que són trencadisses.

  • Captura

    Colpejar, colpejar o tancar amb un fort so.

  • Captura

    Picar o apoderar-se de cop, sobretot amb les dents.

  • Captura

    Trencar de cop amb paraules agudes i enfadades; per tractar amb agilitat; - generalment amb amunt.

  • Captura

    Esquerdar; provocar fer un soroll fort i esquerdat; com per agafar un fuet.

  • Captura

    Per projectar amb un instant.

  • Captura

    Atrapar bruscament (un batsman que acaba de treure una bola de bitlles).

  • Captura (verb)

    Per desfer-se, o alhora; separar-se sobtadament; com, un pal es trenca; una agulla s’enganxa.

  • Captura (verb)

    Emetre, o produir, un soroll fort i esquerp; esquerdar; com, llenya encesa.

  • Captura (verb)

    Fer un esforç per mossegar; apuntar-se a agafar-se amb les dents; agafar amb ganes (a qualsevol cosa); - sovint amb at; així com, un gos enganxa un passatger; un peix es clava a l’esquer.

  • Captura (verb)

    Pronunciar paraules agudes, dures i enfadades; - sovint amb at; com, per arrabassar a un nen.

  • Captura (verb)

    Perdre el foc; mentre, la pistola va esclatar.

  • Captura (verb)

    Dels ulls, per emetre espurneus sobtades i breus com les d’un cop de foc, com de vegades en còlera.

  • Captura (substantiu)

    Un trencament o ruptura sobtada de qualsevol substància.

  • Captura (substantiu)

    Picada sobtada i amb ganes; una presa brusca, o un esforç per apoderar-se, com passa amb les dents.

  • Captura (substantiu)

    Un cop o un cop sobtat, fort, com amb el dit brotat del dit polze, o el polze del dit.

  • Captura (substantiu)

    Un so agut, brusc, com el fet de la fissura d’un fuet; com, l’energia del disparador d’una pistola.

  • Captura (substantiu)

    Un company avariciós.

  • Captura (substantiu)

    El que és, o pot ser, es va arrebossar; una cosa mossegada, agafada o obtinguda per un sol moviment ràpid; per tant, una picada, una morcilla o un fragment; una ferralla.

  • Captura (substantiu)

    Un interval o encanteri sever sobtat; - aplicat a la intempèrie; així, un cop de fred.

  • Captura (substantiu)

    Una petita captura o fixació subjectada o tancada mitjançant un ressort, o que es tanca amb un so trencat, com la captura d’un braçalet, un collaret, un fermall d’un llibre, etc.

  • Captura (substantiu)

    Un escarabat encaix.

  • Captura (substantiu)

    Un pastís prim i cruixent, generalment petit i aromatitzat amb gingebre; - s'utilitza principalment en el plural.

  • Captura (substantiu)

    Briskness; vigor; energia; decisió.

  • Captura (substantiu)

    Qualsevol circumstància a partir de la qual es pugui obtenir diners o un avantatge obtingut.

  • Captura (substantiu)

    Qualsevol tasca, mà d’obra, conjunt de circumstàncies o similars, que obtingui resultats satisfactoris o doni plaer amb pocs problemes o esforços, com un curs d’estudi fàcil, un treball on el treball és lleuger, una ganga, etc.

  • Captura (substantiu)

    Un cop d’extracció amb arma de foc.

  • Captura (substantiu)

    Una instantània.

  • Captura (substantiu)

    Alguna cosa sense valor; com no val la pena fer-ho.

  • Captura (substantiu)

    L’acció d’enganxar la pilota enrere, des del centre usuari. al quarterback, que comença la jugada (a baix) i, si el rellotge s’havia aturat, reinicia el rellotge de temps; un cop d’esquena.

  • Encaixar (adjectiu)

    Fet, realitzat, realitzat, executat, realitzat, o similar, de forma ràpida i sense deliberació; com, una decisió o una decisió concurrents; una convenció política encaixada.

  • Imatge (nom)

    L’art de pintar; representació mitjançant la pintura.

  • Imatge (nom)

    Representació de qualsevol cosa (com a persona, paisatge, edifici) sobre tela, paper o qualsevol altra superfície produïda mitjançant pintura, dibuix, gravat, fotografia, etc.; una representació en colors. Per extensió, una xifra; un model.

  • Imatge (nom)

    Una imatge o semblança; una representació, ja sigui a l’ull o a la ment; allò que, per la seva semblança, em porta a la memòria una altra cosa; així, un nen és el quadre del seu pare; l'home és la imatge de la pena.

  • Imatge

    Per dibuixar o pintar una semblança de; delimitar; representar; per formar o presentar una semblança ideal de; portar davant la ment.

  • Captura (substantiu)

    l'acte d'atrapar un objecte amb les mans;

    "Mays va fer la captura amb l'esquena al plat"

    "Es va agafar per a la pilota abans que aterrés"

    "Martins es va arrabassar a la brida i va fallar el cavall"

    "els infielders es van disparar i llançar va ser un sol moviment"

  • Captura (substantiu)

    un encanteri de temps fred;

    "un cop fred a mitjan maig"

  • Captura (substantiu)

    mongetes verdes tendres sense cordes que es poden enganxar fàcilment a seccions

  • Captura (substantiu)

    una cruixent galeta rodona aromatitzada amb gingebre

  • Captura (substantiu)

    el soroll produït pel ràpid moviment d’un dit des de la punta fins a la base del polze de la mateixa mà;

    "Els servents van aparèixer a la presa de dits"

  • Captura (substantiu)

    un brusc soroll;

    "la grieta d'un fuet"

    "va sentir l'esquerda del gel"

    "pot escoltar el cop d'una branqueta"

  • Captura (substantiu)

    un trencament sobtat

  • Captura (substantiu)

    la tendència d’un cos a tornar a la seva forma original després d’haver estat estirada o comprimida;

    "la banda de cintura havia perdut l'encaix"

  • Captura (substantiu)

    una fotografia informal; es fa generalment amb una petita càmera de mà;

    "Les instantànies encara no s'han desenvolupat"

    "Va intentar treure fotos dels seus amics sense exposar"

  • Captura (substantiu)

    un fixador utilitzat a la roba; es fixa amb un so instantani;

    "els nens poden gestionar els snaps millor que els botons"

  • Captura (substantiu)

    qualsevol empresa que sigui fàcil de fer;

    "Comercialitzar aquest producte no serà cap picnic"

  • Captura (substantiu)

    l'acte de trencar els dits; moviment d’un dit des de la punta fins a la base del polze de la mateixa mà;

    "va donar els seus dits un cop de puny"

  • Captura (substantiu)

    (Futbol americà) posant la pilota en joc passant-la (entre les cames) a l’esquena;

    "el quarterback va fer trontollar l'enfocament"

  • Captura (verb)

    pronunciar amb un to irritat, agut o brusc;

    "El secretari de vendes va obtenir una resposta al client enutjat"

    "El guàrdia ens va roncar"

  • Captura (verb)

    separar-se o fer que se separi bruscament;

    "La corda es va enganxar"

    "esquinçar el paper"

  • Captura (verb)

    trencar de sobte i bruscament, com sota tensió;

    "La corda es va enganxar"

  • Captura (verb)

    moure’s o colpejar amb un soroll;

    "va fer clic a la llum"

    "el braç li va tirar cap endavant"

  • Captura (verb)

    tanca amb un so;

    "El pany s'ha tancat"

  • Captura (verb)

    fer sonar;

    "els seus dits van esclatar"

  • Captura (verb)

    moure’s amb un so enrunat;

    "les bales van passar per sobre de nosaltres"

  • Captura (verb)

    agafar de pressa o amb ganes;

    "Abans de poder detenir-lo, el gos va treure l'os de pernil"

  • Captura (verb)

    posar-se en joc amb una instantània;

    "enganxar un futbol"

  • Captura (verb)

    causa que faci sonar

    "clavar-se els dits"

  • Captura (verb)

    perdre el control de les emocions;

    "Quan va sentir que no havia passat l'examen, la va perdre completament"

    "Quan el seu nadó va morir, va esclatar"

  • Captura (verb)

    registre de pel·lícula fotogràfica;

    "Vaig fotografiar l'escena de l'accident"

    "Va agafar una foto del president"

  • Imatge (nom)

    una representació visual (d’un objecte, escena o persona o abstracció) produïda en una superfície;

    "ens van mostrar les imatges del seu casament"

    "una pel·lícula és una sèrie d'imatges projectades tan ràpidament que l'ull les integra"

  • Imatge (nom)

    art gràfic consistent en una composició artística feta aplicant pintures a una superfície;

    "una petita pintura de Picasso"

    "Va comprar la pintura com a inversió"

    "Les seves imatges pengen al Louvre"

  • Imatge (nom)

    una imatge mental clara i explicativa;

    "va descriure la seva imatge mental del seu assalt"

    "no tenia cap imatge clara d'ell mateix o del seu món"

    "els fets van deixar una impressió permanent en la seva ment"

  • Imatge (nom)

    una situació tractada com a objecte observable;

    "la imatge política és favorable"

    "l'escena religiosa a Anglaterra ha canviat el darrer segle"

  • Imatge (nom)

    il·lustracions utilitzades per decorar o explicar a;

    "el diccionari tenia moltes imatges"

  • Imatge (nom)

    una forma d'entreteniment que promou una història mitjançant una seqüència d'imatges que donen la il·lusió de moviment continu;

    "anaven a la pel·lícula tots els dissabtes a la nit"

    "la pel·lícula es va rodar al lloc"

  • Imatge (nom)

    la part visible d’una transmissió de televisió;

    "Encara podien rebre el so, però la imatge s'havia esvaït"

  • Imatge (nom)

    una descripció verbal gràfica o vívida;

    "massa sovint la narració es veia interrompuda per les llargues imatges de paraules"

    "L'autor dóna una imatge depriment de la vida a Polònia"

    "el fulletó contenia breus caracteritzacions de famosos Vermonters"

  • Imatge (nom)

    un exemple típic d’algun estat o qualitat;

    "la imatge pròpia d'un general modern"

    "ella era la imatge de la desesperació"

  • Imatge (verb)

    imagina; concebre; veure en la ment;

    "No el puc veure a cavall!"

    "Puc veure què passarà"

    "Puc veure un risc en aquesta estratègia"

  • Imatge (verb)

    mostrar una imatge o com en;

    "Aquesta escena representa la vida del camp"

    "la cara del nen es mostra amb molta tendresa en aquesta pintura"

Diferència entre RAM i processador

Laura McKinney

Ser Possible 2024

En qualevol moment, un comprador buca un ordinador portàtil o bloc de note, el do punt inicial que e poden obtenir en penament erien la memòria RAM i el xip, la RAM e determina egon quina me...

Diferència entre Pimple i Zit

Laura McKinney

Ser Possible 2024

La diferència principal entre Pimple i Zit é que el Pimple é pútula ene color de color vermell ene pu, mentre que Zit é una pútula plena de pu.Gairebé tothom ’enfron...

Elecció Dels Lectors