Content
-
Imatge
Una imatge (del llatí: imago) és un artefacte que representa la percepció visual, per exemple, una foto o una imatge bidimensional, que té un aspecte similar a algun subjecte, normalment un objecte físic o una persona, proporcionant així una representació de ella A diferència del processament del senyal d’imatge, una imatge és una amplitud distribuïda de color.
Captura (substantiu)
Un so trencat o esquerdant ràpid o l'acció de produir aquest so.
Captura (substantiu)
Una pausa sobtada.
Captura (substantiu)
Un intent d’atrapar, mossegar, atacar o agafar.
Captura (substantiu)
L'acte de fer sonar en prémer el polze i un dit contrari de la mateixa mà i alliberar de sobte l'adherència perquè el dit xocar contra el palmell.
Captura (substantiu)
Un dispositiu de fixació que fa sonar un instant quan s'utilitza.
Captura (substantiu)
Una fotografia; una instantània.
"Vam treure uns quants cops de vista de l'església vella abans de continuar endavant."
Captura (substantiu)
L’alliberament sobtat d’alguna cosa mantinguda sota pressió o tensió.
Captura (substantiu)
Una fina galeta circular o similar al forn.
"un gingebre"
Captura (substantiu)
Un període breu i sobtat d’un cert temps; s'utilitza principalment en la frase "instantània freda".
Captura (substantiu)
Un període de temps molt curt (figurativament, el temps que es necessita per agafar-se els dits) o una tasca que es pot dur a terme en aquest període.
"Serà perfecte per acabar-ho."
"Puc arreglar la majoria de les aspiradores en un instant".
Captura (substantiu)
Una mongeta com Phaseolus vulgaris.
Captura (substantiu)
El pas d’un futbol des del centre a una part posterior que comença a jugar, una caminada.
Captura (substantiu)
Un rebló: un embelliment del llibre de retalls.
Captura (substantiu)
Un petit dinar, un refrigeri; dinar.
Captura (substantiu)
Un joc de cartes, principalment per a nens, en què els jugadors ploren "per" per reclamar parelles de cartes igualades a mesura que apareguin.
Captura (substantiu)
Un company avariciós.
Captura (substantiu)
El que és, o pot ser, es va arrebossar; una cosa mossegada, agafada o obtinguda per un sol moviment ràpid; per tant, una picada, una morcilla o un fragment; una ferralla.
Captura (substantiu)
rapidesa; vigor; energia; decisió
Captura (substantiu)
Qualsevol circumstància a partir de la qual es pugui obtenir diners o un avantatge obtingut. s'utilitza principalment en la frase "soft snap".
Captura (substantiu)
Una cosa que sigui fàcil o sense esforç.
Captura (substantiu)
Un snapper o un escarabat.
Encaixar (substantiu)
jounce (el quart derivat del vector de posició respecte al temps), seguit de crackle i pop
Captura (substantiu)
Un tret ràpid a mà amb una arma de foc; un instant.
Captura (substantiu)
Alguna cosa de cap valor.
"no val la pena"
Encaixar (substantiu)
Visual enviat a través de l’aplicació Snapchat.
Captura (substantiu)
Una qualitat cruixent o pituosa; punt o força epigrammàtica.
Encaixar (substantiu)
Una eina que fan servir els remolcs.
Encaixar (substantiu)
Una eina usada pels vidres.
Captura (substantiu)
Un breu compromís teatral.
Captura (substantiu)
Un lloc o tasca fàcil i rendible; una sinecura.
Captura (substantiu)
Un engany o més agut.
Captura (verb)
Fracturar-se o trencar-se sobtadament.
"Va agafar el pal amb ràbia."
"Si el doblegueu massa, es trencarà."
Captura (verb)
Emetre o produir un fort soroll; esquerdar.
"Esclata llenya encesa."
Captura (verb)
Per intentar apoderar-se amb les dents o la picada.
"Un gos s'enfonsa a un passatger. Un peix es clava a l'esquer."
Captura (verb)
Per intentar apoderar-se amb ganes.
"Va agafar la possibilitat de aparèixer a la televisió".
Captura (verb)
Parlar bruscament o bruscament.
"Em va arrabassar el mínim error."
Captura (verb)
Per donar pas bruscament i fort.
Captura (verb)
Patir una aturada mental, generalment en situació de tensió.
"Hauria de fer una pausa abans de trencar-se."
Captura (verb)
Parpellejar o semblar que parpelleja com amb la llum.
Captura (verb)
Per adaptar-se o fixar-se juntament amb un so instantani.
Captura (verb)
Per saltar a una posició fixa respecte a un altre element.
"La barra d'eines flotant es fixarà a la vora de la pantalla quan s'arrossega cap a ella."
Captura (verb)
Arrabassar amb o com si fos amb les dents.
Captura (verb)
Per apartar amb un so trencat; per aparèixer solt.
Captura (verb)
Dir bruscament o bruscament.
Captura (verb)
Parlar bruscament o bruscament; per tractar amb agilitat; generalment amb amunt.
Captura (verb)
Fer que alguna cosa emeti un so trencat.
"per a fixar un fixador"
"per picar un fuet"
Captura (verb)
Per tancar alguna cosa mitjançant un fixador com a fixador.
Captura (verb)
thumb | Un vídeo d’una persona que es trenca els dits.tumb | Tècnica alternativa de retolació Per agafar els dits: fer sonar, sovint prement el dit polze i un dit contrari de la mateixa mà i alliberant de sobte l’adherència perquè el dit pegi. contra el palmell; o bé, posant ràpidament el dit índex cap a baix i el dit polze.
Captura (verb)
Fer que es mogui de manera sobtada i intel·ligent.
Captura (verb)
Fer una fotografia; per deixar anar un obturador de càmeres (que pot fer sonar).
"Em va fer una foto amb la boca oberta i els ulls tancats."
Captura (verb)
Posar la pilota en joc passant-la des del centre cap a l'esquena; de caminar la pilota.
"Pot agafar la pilota a una vintena de metres darrere seu."
Captura (verb)
Faltar malament.
"La pistola va esclatar."
Captura (verb)
Atrapar bruscament (un batsman que acaba de treure una bola de bitlles).
Captura (interjecció)
El crit guanyador a un joc d’encaix.
Captura (interjecció)
En extensió del joc de cartes, "Jo vaig tenir el mateix". o similar
"Agafeu-nos! Ambdós tenim cubs i filades rosades."
Captura (interjecció)
Pronunció ritual d’acord (després del crit a l’enllaç del joc de cartes).
Captura (interjecció)
S'utilitza en lloc d'explotiu per expressar sorpresa, generalment en resposta a una declaració o notícia negativa; s’utilitza sovint amb facet.
"" Acabo de topar amb el cotxe amb el meu cotxe. "" Oh, enganxa! ""
Captura (interjecció)
Dues persones ho diuen exactament el mateix ritual que s'utilitza després d'una cosa.
"" No va ser aquell Joan? "" No va ser aquell Joan? "
Encaixar (adjectiu)
Fet, realitzat, realitzat, etc. ràpidament i sense deliberació.
"una decisió o una decisió concreta; una convenció política encaixada"
Imatge (nom)
Una representació de qualsevol cosa (com a persona, paisatge, edifici) sobre tela, paper o qualsevol altra superfície, mitjançant un dibuix, una pintura, un enginy, una fotografia, etc.
Imatge (nom)
Una imatge; una representació com en la imaginació.
Imatge (nom)
Una pintura.
"Hi havia una foto penjada sobre la xemeneia."
Imatge (nom)
Una fotografia.
"Vaig fer una foto de l'església."
Imatge (nom)
Una pel·lícula en moviment.
"Casablanca és la meva imatge preferida de tots els temps".
Imatge (nom)
El cinema com a forma d'entreteniment.
"Anem a les imatges."
Imatge (nom)
Un paràgon, un exemple o exemplar perfectes (d’una categoria).
"És el panorama de la salut".
Imatge (nom)
Una vista atractiva.
"El jardí és una imatge real en aquesta època de l'any."
Imatge (nom)
L’art de pintar; representació mitjançant la pintura.
Imatge (nom)
Una figura; un model.
Imatge (nom)
Situació
"El quadre d'ocupació de la classe mitjana més gran no és tan bo."
"No es pot mirar només a les eleccions, heu de mirar la imatge general."
Imatge (verb)
Per representar una imatge o amb una imatge.
Imatge (verb)
Imaginar o imaginar.
Imatge (verb)
Per representar.
Captura (verb)
trencar de manera sobtada i completament, normalment amb un fort so esquerdat
"les cordes de guitarra segueixen trencant"
"es poden treure branquetes mortes"
Captura (verb)
emet un sobtat i pronunciat so esquerp
"pancartes que es trenquen a la brisa"
Captura (verb)
moure o alterar-se amb un moviment ràpid i normalment un so fort
"la seva boca es va clavar en una línia recta i ajustada"
"Rosa es va tancar la bossa"
Captura (verb)
(d’un animal) fer una picada audible sobtada
"un gos se li clavava els talons"
Captura (verb)
perdre sobtadament l’autocontrol
"Ella assegura que es va arrabassar després d'anys de violència"
Captura (verb)
dir alguna cosa ràpidament i irritable
"" A mi no m'importa gaire, "va esclatar"
"McIllvanney la va xafar"
Captura (verb)
fer una instantània de
"Els fotògrafs la ruegaven"
"Va planejar passar el temps agafant vida rara de la vida salvatge"
Captura (verb)
posar (la pilota) en joc mitjançant un ràpid retrocés
"no es reprendrà el temps fins que la pilota no es returi a la propera jugada"
Captura (substantiu)
un sobtat o fort moviment esquerp o moviment
"va tancar el moneder amb un cop de mà"
Captura (substantiu)
vigor o vivacitat d’estil o acció; zesta
"l'enllaç del diàleg"
Captura (substantiu)
un to o una manera precipitada, irritable
"" Encara espero ", va dir amb un instant"
Captura (substantiu)
una instantània
"instantànies de vacances"
Captura (substantiu)
un joc de cartes en el qual es donen voltes simultàniament a les cartes de dos munts i els jugadors anomenen "enganxar" el més ràpidament possible quan hi hagi dues cartes similars.
Captura (substantiu)
dit quan apareixen objectes similars o es produeixen dos esdeveniments similars
"" Fixeu-vos! Es miraven els uns amb els altres amb un somriure "
Captura (substantiu)
un brusc encanteri de temps fred o d’altra manera distintiu
"un cop de fred"
Captura (substantiu)
aliments, especialment els aliments que es prenen a la feina per menjar durant una pausa.
Captura (substantiu)
una tasca fàcil
"un tauler de control que converteix l'operació en un instant"
Captura (substantiu)
un ràpid retrocés de la pilota des del terra que comença una jugada.
Captura (substantiu)
un petit fixador de la roba, enganxat a prémer les dues meitats juntes; un bec de premsa
"una jaqueta de tela negra amb molts encaixos i adjunts"
Encaixar (adjectiu)
fet o agafat a l’esperó del moment, inesperadament o sense previ avís
"podria convocar eleccions puntuals"
"una decisió encaixada"
Captura
Trencar alhora; per trencar-se, com a substàncies que són trencadisses.
Captura
Colpejar, colpejar o tancar amb un fort so.
Captura
Picar o apoderar-se de cop, sobretot amb les dents.
Captura
Trencar de cop amb paraules agudes i enfadades; per tractar amb agilitat; - generalment amb amunt.
Captura
Esquerdar; provocar fer un soroll fort i esquerdat; com per agafar un fuet.
Captura
Per projectar amb un instant.
Captura
Atrapar bruscament (un batsman que acaba de treure una bola de bitlles).
Captura (verb)
Per desfer-se, o alhora; separar-se sobtadament; com, un pal es trenca; una agulla s’enganxa.
Captura (verb)
Emetre, o produir, un soroll fort i esquerp; esquerdar; com, llenya encesa.
Captura (verb)
Fer un esforç per mossegar; apuntar-se a agafar-se amb les dents; agafar amb ganes (a qualsevol cosa); - sovint amb at; així com, un gos enganxa un passatger; un peix es clava a l’esquer.
Captura (verb)
Pronunciar paraules agudes, dures i enfadades; - sovint amb at; com, per arrabassar a un nen.
Captura (verb)
Perdre el foc; mentre, la pistola va esclatar.
Captura (verb)
Dels ulls, per emetre espurneus sobtades i breus com les d’un cop de foc, com de vegades en còlera.
Captura (substantiu)
Un trencament o ruptura sobtada de qualsevol substància.
Captura (substantiu)
Picada sobtada i amb ganes; una presa brusca, o un esforç per apoderar-se, com passa amb les dents.
Captura (substantiu)
Un cop o un cop sobtat, fort, com amb el dit brotat del dit polze, o el polze del dit.
Captura (substantiu)
Un so agut, brusc, com el fet de la fissura d’un fuet; com, l’energia del disparador d’una pistola.
Captura (substantiu)
Un company avariciós.
Captura (substantiu)
El que és, o pot ser, es va arrebossar; una cosa mossegada, agafada o obtinguda per un sol moviment ràpid; per tant, una picada, una morcilla o un fragment; una ferralla.
Captura (substantiu)
Un interval o encanteri sever sobtat; - aplicat a la intempèrie; així, un cop de fred.
Captura (substantiu)
Una petita captura o fixació subjectada o tancada mitjançant un ressort, o que es tanca amb un so trencat, com la captura d’un braçalet, un collaret, un fermall d’un llibre, etc.
Captura (substantiu)
Un escarabat encaix.
Captura (substantiu)
Un pastís prim i cruixent, generalment petit i aromatitzat amb gingebre; - s'utilitza principalment en el plural.
Captura (substantiu)
Briskness; vigor; energia; decisió.
Captura (substantiu)
Qualsevol circumstància a partir de la qual es pugui obtenir diners o un avantatge obtingut.
Captura (substantiu)
Qualsevol tasca, mà d’obra, conjunt de circumstàncies o similars, que obtingui resultats satisfactoris o doni plaer amb pocs problemes o esforços, com un curs d’estudi fàcil, un treball on el treball és lleuger, una ganga, etc.
Captura (substantiu)
Un cop d’extracció amb arma de foc.
Captura (substantiu)
Una instantània.
Captura (substantiu)
Alguna cosa sense valor; com no val la pena fer-ho.
Captura (substantiu)
L’acció d’enganxar la pilota enrere, des del centre usuari. al quarterback, que comença la jugada (a baix) i, si el rellotge s’havia aturat, reinicia el rellotge de temps; un cop d’esquena.
Encaixar (adjectiu)
Fet, realitzat, realitzat, executat, realitzat, o similar, de forma ràpida i sense deliberació; com, una decisió o una decisió concurrents; una convenció política encaixada.
Imatge (nom)
L’art de pintar; representació mitjançant la pintura.
Imatge (nom)
Representació de qualsevol cosa (com a persona, paisatge, edifici) sobre tela, paper o qualsevol altra superfície produïda mitjançant pintura, dibuix, gravat, fotografia, etc.; una representació en colors. Per extensió, una xifra; un model.
Imatge (nom)
Una imatge o semblança; una representació, ja sigui a l’ull o a la ment; allò que, per la seva semblança, em porta a la memòria una altra cosa; així, un nen és el quadre del seu pare; l'home és la imatge de la pena.
Imatge
Per dibuixar o pintar una semblança de; delimitar; representar; per formar o presentar una semblança ideal de; portar davant la ment.
Captura (substantiu)
l'acte d'atrapar un objecte amb les mans;
"Mays va fer la captura amb l'esquena al plat"
"Es va agafar per a la pilota abans que aterrés"
"Martins es va arrabassar a la brida i va fallar el cavall"
"els infielders es van disparar i llançar va ser un sol moviment"
Captura (substantiu)
un encanteri de temps fred;
"un cop fred a mitjan maig"
Captura (substantiu)
mongetes verdes tendres sense cordes que es poden enganxar fàcilment a seccions
Captura (substantiu)
una cruixent galeta rodona aromatitzada amb gingebre
Captura (substantiu)
el soroll produït pel ràpid moviment d’un dit des de la punta fins a la base del polze de la mateixa mà;
"Els servents van aparèixer a la presa de dits"
Captura (substantiu)
un brusc soroll;
"la grieta d'un fuet"
"va sentir l'esquerda del gel"
"pot escoltar el cop d'una branqueta"
Captura (substantiu)
un trencament sobtat
Captura (substantiu)
la tendència d’un cos a tornar a la seva forma original després d’haver estat estirada o comprimida;
"la banda de cintura havia perdut l'encaix"
Captura (substantiu)
una fotografia informal; es fa generalment amb una petita càmera de mà;
"Les instantànies encara no s'han desenvolupat"
"Va intentar treure fotos dels seus amics sense exposar"
Captura (substantiu)
un fixador utilitzat a la roba; es fixa amb un so instantani;
"els nens poden gestionar els snaps millor que els botons"
Captura (substantiu)
qualsevol empresa que sigui fàcil de fer;
"Comercialitzar aquest producte no serà cap picnic"
Captura (substantiu)
l'acte de trencar els dits; moviment d’un dit des de la punta fins a la base del polze de la mateixa mà;
"va donar els seus dits un cop de puny"
Captura (substantiu)
(Futbol americà) posant la pilota en joc passant-la (entre les cames) a l’esquena;
"el quarterback va fer trontollar l'enfocament"
Captura (verb)
pronunciar amb un to irritat, agut o brusc;
"El secretari de vendes va obtenir una resposta al client enutjat"
"El guàrdia ens va roncar"
Captura (verb)
separar-se o fer que se separi bruscament;
"La corda es va enganxar"
"esquinçar el paper"
Captura (verb)
trencar de sobte i bruscament, com sota tensió;
"La corda es va enganxar"
Captura (verb)
moure’s o colpejar amb un soroll;
"va fer clic a la llum"
"el braç li va tirar cap endavant"
Captura (verb)
tanca amb un so;
"El pany s'ha tancat"
Captura (verb)
fer sonar;
"els seus dits van esclatar"
Captura (verb)
moure’s amb un so enrunat;
"les bales van passar per sobre de nosaltres"
Captura (verb)
agafar de pressa o amb ganes;
"Abans de poder detenir-lo, el gos va treure l'os de pernil"
Captura (verb)
posar-se en joc amb una instantània;
"enganxar un futbol"
Captura (verb)
causa que faci sonar
"clavar-se els dits"
Captura (verb)
perdre el control de les emocions;
"Quan va sentir que no havia passat l'examen, la va perdre completament"
"Quan el seu nadó va morir, va esclatar"
Captura (verb)
registre de pel·lícula fotogràfica;
"Vaig fotografiar l'escena de l'accident"
"Va agafar una foto del president"
Imatge (nom)
una representació visual (d’un objecte, escena o persona o abstracció) produïda en una superfície;
"ens van mostrar les imatges del seu casament"
"una pel·lícula és una sèrie d'imatges projectades tan ràpidament que l'ull les integra"
Imatge (nom)
art gràfic consistent en una composició artística feta aplicant pintures a una superfície;
"una petita pintura de Picasso"
"Va comprar la pintura com a inversió"
"Les seves imatges pengen al Louvre"
Imatge (nom)
una imatge mental clara i explicativa;
"va descriure la seva imatge mental del seu assalt"
"no tenia cap imatge clara d'ell mateix o del seu món"
"els fets van deixar una impressió permanent en la seva ment"
Imatge (nom)
una situació tractada com a objecte observable;
"la imatge política és favorable"
"l'escena religiosa a Anglaterra ha canviat el darrer segle"
Imatge (nom)
il·lustracions utilitzades per decorar o explicar a;
"el diccionari tenia moltes imatges"
Imatge (nom)
una forma d'entreteniment que promou una història mitjançant una seqüència d'imatges que donen la il·lusió de moviment continu;
"anaven a la pel·lícula tots els dissabtes a la nit"
"la pel·lícula es va rodar al lloc"
Imatge (nom)
la part visible d’una transmissió de televisió;
"Encara podien rebre el so, però la imatge s'havia esvaït"
Imatge (nom)
una descripció verbal gràfica o vívida;
"massa sovint la narració es veia interrompuda per les llargues imatges de paraules"
"L'autor dóna una imatge depriment de la vida a Polònia"
"el fulletó contenia breus caracteritzacions de famosos Vermonters"
Imatge (nom)
un exemple típic d’algun estat o qualitat;
"la imatge pròpia d'un general modern"
"ella era la imatge de la desesperació"
Imatge (verb)
imagina; concebre; veure en la ment;
"No el puc veure a cavall!"
"Puc veure què passarà"
"Puc veure un risc en aquesta estratègia"
Imatge (verb)
mostrar una imatge o com en;
"Aquesta escena representa la vida del camp"
"la cara del nen es mostra amb molta tendresa en aquesta pintura"