Strike vs. Stroke: quina diferència hi ha?

Autora: Laura McKinney
Data De La Creació: 1 Abril 2021
Data D’Actualització: 15 Ser Possible 2024
Anonim
Strike vs. Stroke: quina diferència hi ha? - Diferents Preguntes
Strike vs. Stroke: quina diferència hi ha? - Diferents Preguntes

Content

  • Ictus


    Un ictus és una condició mèdica en què un fluix de sang al cervell produeix una mort cel·lular. Hi ha dos tipus principals d’ictus: isquèmic, per manca de flux sanguini i hemorràgic, per sagnat. Ambdues tenen com a resultat que algunes parts del cervell no funcionen correctament. Els signes i símptomes d’un ictus poden incloure la incapacitat de moure’s o sentir-se per un costat del cos, problemes per comprendre o parlar, marejos o pèrdua de la vista per un costat. Els signes i símptomes sovint apareixen poc després de l’ictus. Si els símptomes tenen una durada inferior a una o dues hores, es coneix com a atac isquèmic transitori (TIA) o mini-ictus. També es pot associar un ictus hemorràgic amb un mal de cap greu. Els símptomes d’un ictus poden ser permanents. Les complicacions a llarg termini poden incloure pneumònia o pèrdua de control de la bufeta. El principal factor de risc d’ictus és la pressió arterial alta. Altres factors de risc són el tabaquisme, l’obesitat, el colesterol alt en sang, la diabetis mellitus, un TIA anterior i la fibril·lació auricular. Un ictus isquèmic és causat normalment per un bloqueig d’un vas sanguini, tot i que també hi ha causes menys comunes. Un ictus hemorràgic es produeix per sagnat directament al cervell o a l’espai entre les membranes del cervell. Es pot produir una hemorràgia a causa d'un aneurisma cerebral. El diagnòstic es basa generalment en un examen físic i es recolza en imatges mèdiques com ara una exploració TC o una RM. Una exploració per TC pot descartar sagnar, però pot no necessàriament descartar isquèmia, que ben aviat normalment no apareix en una TC. Es fan altres proves com un electrocardiograma (ECG) i proves de sang per determinar factors de risc i descartar altres possibles causes. La quantitat baixa de sucre en sang pot causar símptomes similars. La prevenció inclou factors de risc disminuïdors, així com possiblement aspirina, estatines, cirurgia per obrir les artèries al cervell en aquelles persones amb problemes d’estrenyiment i warfarina en persones amb fibril·lació auricular. Un ictus o TIA sovint requereix atenció d’emergència. Un ictus isquèmic, si es detecta en un termini de tres a quatre hores i mitja, pot tractar-se amb un medicament que pot descompondre el coàgul. S'ha d'utilitzar aspirina. Alguns accidents cerebrals hemorràgics es beneficien de la cirurgia. El tractament per intentar recuperar la funció perduda s’anomena rehabilitació d’ictus i idealment té lloc en una unitat d’ictus; Tanmateix, aquests no estan disponibles a bona part del món. El 2013, aproximadament 6,9 milions de persones van patir un ictus isquèmic i 3,4 milions de persones van patir un ictus hemorràgic. El 2015 hi havia al voltant de 42,4 milions de persones que abans havien patit un ictus i encara estaven vius. Entre el 1990 i el 2010, el nombre de cops que es van produir cada any va disminuir aproximadament un 10% al món desenvolupat i va augmentar un 10% al món en desenvolupament. El 2015, l’ictus va ser la segona causa de mort més freqüent després de la malaltia de l’artèria coronària, representant 6,3 milions de morts (un 11% del total). Al voltant de 3,0 milions de morts causades per un ictus isquèmic i 3,3 milions de morts causades per un ictus hemorràgic. Aproximadament la meitat de les persones que han patit un ictus viuen menys d’un any. En general, dos terços dels ictus es van produir en els majors de 65 anys.


  • Vaga (verb)

    Per eliminar o esborrar; per ratllar o eliminar.

    "Si us plau, feu l'última frase."

  • Vaga (verb)

    Tenir un efecte brusc o sobtat.

  • Vaga (verb)

    Colpejar.

    "Colpeu fortament la porta amb el peu i mireu si es deixa anar".

    "Una bala el va colpejar."

    "El vaixell va topar amb un escull."

  • Vaga (verb)

    Donar, com a cop; impulsar, com amb un cop; donar força a; esquinçar; a emetre.

  • Vaga (verb)

    Per aconseguir un cop o empenta ràpida; donar cops.

    "Un martell es colpeja contra la campana d'un rellotge."

  • Vaga (verb)

    Per fabricar, com per estampat.

    "Farem una medalla en el seu honor."

  • Vaga (verb)

    Córrer sobre una roca o un banc; quedar encallat; encallar.

    "El vaixell va colpejar a la nit".


  • Vaga (verb)

    Fer sonar per una o més pulsacions; per indicar o notificar per traços audibles. D’un rellotge, per anunciar (una hora del dia), normalment per un o més sons.

    "El rellotge tocava les dotze".

    "Els tambors van marxar."

  • Vaga (verb)

    Per sonar per percussió, amb cops, o com si es donessin cops.

  • Vaga (verb)

    Causar o produir per un ictus, o de sobte, com per un ictus.

    "fer llum"

  • Vaga (verb)

    Per empènyer; per fer entrar o penetrar.

    "Un arbre colpeja les seves arrels profundament."

  • Vaga (verb)

    Tenir un efecte intens o intens.

  • Vaga (verb)

    Fer encendre per fricció.

    "fer un partit"

  • Vaga (verb)

    Per castigar; afligir; somriure.

  • Vaga (verb)

    Realitzar una acció violenta o il·legal.

  • Vaga (verb)

    Actuar sobtadament, sobretot de manera violenta o criminal.

    "El atracador de bancs va assaltar els dies 2 i 5 de maig".

  • Vaga (verb)

    Per afectar.

    "El primer que em va cridar l'atenció va ser una bella pagoda".

    "La tragèdia es va produir quan el seu germà va ser assassinat en un incendi."

  • Vaga (verb)

    Deixar de funcionar com a protesta per aconseguir millors condicions laborals.

  • Vaga (verb)

    Per impressionar, semblar o aparèixer (a).

    "El golf sempre m'ha impactat com una pèrdua de temps".

  • Vaga (verb)

    Per crear una impressió.

    "La notícia va estroncar un acord fosc".

  • Vaga (verb)

    Per marcar un gol.

  • Vaga (verb)

    Per robar diners.

  • Vaga (verb)

    Agafar força o fraudulentament.

    "per aconseguir diners"

  • Vaga (verb)

    Per fer una sobtada impressió, com si fos un cop; afectar amb certa emoció.

    "colpejar la ment amb sorpresa;"

    "colpejar algú amb meravella, alarma, temor o horror"

  • Vaga (verb)

    Afectar per una impressió o impuls sobtat.

    "El pla proposat em crida molt favorablement".

    "Que el Senyor assoleixi els pecadors!"

    "Em va sorprendre tonto amb la sorpresa".

  • Vaga (verb)

    Tocar; actuar per aplicació.

  • Vaga (verb)

    Per enderrocar, sobretot en els següents contres.

  • Vaga (verb)

    Prendre diners amb diners; fer una demanda.

    "Va colpejar un amic per cinc dòlars."

  • Vaga (verb)

    Per baixar o baixar (una bandera, pal, etc.)

  • Vaga (verb)

    Capitular; per signar una rendició arrossegant els colors.

    "La fragata ha colpejat, senyor! Els hem apallissat, els llaminots!"

  • Vaga (verb)

    Començar a caminar o a excursió.

    "Van topar al llarg del riu."

  • Vaga (verb)

    Passar amb efecte ràpid o fort; dardar; penetrar

  • Vaga (verb)

    Esclatar; començar de cop; amb endins.

    "arribar a la reputació;"

    "fer vaga"

  • Vaga (verb)

    Lligar-se a alguna cosa; dit de la tartera de les ostres.

  • Vaga (verb)

    Fer i ratificar.

    "fer una ganga"

  • Vaga (verb)

    Per anivellar (una mesura de gra, sal, etc.) amb un instrument recte, raspant el que hi ha per sobre del nivell de la part superior.

  • Vaga (verb)

    Per tallar (una junta de morter, etc.) fins i tot amb la cara de la paret, o cap a dins amb un lleuger angle.

  • Vaga (verb)

    Colpejar o encendre, de sobte.

    "El meu ull cridava una paraula estranya al".

    "Aviat van topar la pista."

  • Vaga (verb)

    Per convertir-la en un refrigerador, com a licor.

  • Vaga (verb)

    Accelerar o passar lleugerament; saludar.

  • Vaga (verb)

    Per avançar; fer que vagi endavant; utilitzat només en el participi passat.

  • Vaga (verb)

    Per saldar (un registre o un compte).

  • Vaga (nom)

    Estat que es produeix per un bategador que es balanceja i falta un terreny de joc, o no es balanceja en un terreny de joc quan la pilota entra a la zona de cop, o en colpejar una pilota falta que no s’atrapés.

  • Vaga (nom)

    L'acte de fer tombar els deu pins al primer rotlle d'un marc.

  • Vaga (nom)

    Una aturada de treball (o una aturada d'una activitat concertada) com a forma de protesta.

  • Vaga (nom)

    Un cop o aplicació de força física contra alguna cosa.

  • Vaga (nom)

    En un contracte d’opció, el preu al que el titular compra o ven si opta per exercir l’opció.

  • Vaga (nom)

    Una antiga mesura en anglès de blat de moro igual al bushel.

  • Vaga (nom)

    La condició de ser el batle en què es bolitza.

  • Vaga (nom)

    La cara primària d’un martell, oposada a la vista.

  • Vaga (nom)

    La direcció de la brúixola de la línia d’intersecció entre una capa de roca i la superfície de la Terra.

  • Vaga (nom)

    Un instrument amb un avantatge recte per anivellar una mesura de gra, sal, etc., per raspar el que hi ha per sobre del nivell de la part superior; una pedregada.

  • Vaga (nom)

    Plenitud de la mesura; per tant, excel·lència de qualitat.

  • Vaga (nom)

    Un ferro pàl·lid o estàndard en una porta o tanca.

  • Vaga (nom)

    Un agitador de pudins.

  • Vaga (nom)

    L’extorsió de diners, o l’intent d’extortir diners, per amenaça de lesions; xantatge

  • Vaga (nom)

    El descobriment d’una font d’alguna cosa.

  • Vaga (nom)

    Una placa de vaga.

  • Stroke (noun)

    Un acte de colpejar les mans que es mouen sobre una superfície.

    "Va donar un cop de puny al gat."

  • Stroke (noun)

    Un cop o colpeig.

    "un cop a la barbeta"

  • Stroke (noun)

    Un moviment únic amb una eina.

  • Stroke (noun)

    Un sol acte de colpeig a la pilota amb un club.

  • Stroke (noun)

    El cop de bola amb una raqueta o el moviment de la raqueta i del braç que produeix aquest impacte.

  • Stroke (noun)

    El moviment d’un rem o una paleta a través de l’aigua, ja sigui l’atracció que propulsa el vaixell o bé un sol cicle complet de moviment inclòs l’atracció.

  • Stroke (noun)

    L’acció de colpejar la pilota amb el ratpenat; un tret.

  • Stroke (noun)

    L’empenta d’un pistó.

  • Stroke (noun)

    Una sèrie de pulsacions o moviments contra un medi resistent, mitjançant el qual es pot realitzar un moviment a través o sobre ell.

    "el traç d'una ala d'aus al volar, o d'un rem en rem"

    "El cop d'un patinador, un nedador, etc."

  • Stroke (noun)

    Un esforç potent o sobtat mitjançant el qual es fa, es produeix o es fa una cosa; així mateix, alguna cosa realitzat o aconseguit per aquest esforç.

    "un cop de geni; un gest de negocis; un cop principal de la política"

  • Stroke (noun)

    Línia dibuixada amb un bolígraf o un altre instrument d'escriptura, especialment:

  • Stroke (noun)

    Un acte de colpeig amb una arma

  • Stroke (noun)

    La barra, /.

  • Stroke (noun)

    El nom formal de les indicacions horitzontals individuals (com en A̶ i A̵).

  • Stroke (noun)

    Una ratlla feta amb pinzell.

  • Stroke (noun)

    L’època en què fa un rellotge.

    "al cop de mitjanit"

  • Stroke (noun)

    Un estil, un sol moviment dins d’un estil.

    "traç de papallona"

  • Stroke (noun)

    La pèrdua de funció cerebral que es produeix quan el subministrament de sang al cervell és sobtadament interromput.

  • Stroke (noun)

    Un atac sobtat de qualsevol malaltia, especialment quan és fatal; qualsevol afectació sobtada, severa o calamitat.

    "un cop d'apoplexia; el cop de la mort"

  • Stroke (noun)

    El rem més proper a la popa d’un vaixell, pel qual es guien els altres rems.

  • Stroke (noun)

    El remer que es troba més a prop de la popa del vaixell.

  • Stroke (noun)

    Influència del darrere.

  • Stroke (noun)

    Punt concedit a un jugador en cas d’interferència o obstrucció per part de l’oponent.

  • Stroke (noun)

    Una descàrrega individual de llamps.

    "Un raig pot estar format per diversos cops. Si estan separats per suficient temps perquè l'ull els distingeixi, el raig apareix parpellejant."

  • Stroke (noun)

    El resultat o l'efecte d'una crida; lesió o aflicció; dolor.

  • Stroke (noun)

    Una addició o esmena a una composició escrita; un toc.

    "per donar algunes pintures final a un assaig"

  • Stroke (noun)

    Una pulsió o un ritme, com del cor.

  • Stroke (noun)

    Potència; influència.

  • Stroke (noun)

    gana

  • Stroke (verb)

    Fer moure una mà o un objecte (com una escombra) al llarg d'una (superfície) en una direcció.

  • Stroke (verb)

    Per colpejar la bola amb el ratpenat en un moviment fluït.

  • Stroke (verb)

    Per donar una superfície finament estriada a.

  • Stroke (verb)

    Per remar el rem de traç de.

    "accelerar un vaixell"

  • Stroke (noun)

    un acte de colpejar o colpejar algú o alguna cosa; un cop

    "Va rebre tres cops de canya"

  • Stroke (noun)

    un mètode per colpejar la pilota en esports o jocs.

  • Stroke (noun)

    un acte de colpejar la pilota amb un club, com a unitat de gol

    "va guanyar per dos cops"

  • Stroke (noun)

    el so realitzat per un rellotge sorprenent

    "el primer cop sortiria fora del rellotge"

  • Stroke (noun)

    una marca feta dibuixant un bolígraf, llapis o pinzell en una direcció a través de paper o llenç

    "la pintura s'havia aplicat amb traços cuidats i regulars"

  • Stroke (noun)

    una línia que forma part d’un personatge escrit o ed.

  • Stroke (noun)

    una línia curta o escrita en diagonal que separa normalment caràcters o figures.

  • Stroke (noun)

    un acte de moviment de les mans per una superfície amb suau pressió

    "massatge la crema a la pell amb cops lleugers cap amunt"

  • Stroke (noun)

    cadascun dels moviments en què es mou una cosa fora de la seva posició i torna a entrar-hi

    "el raig va nedar amb cops sense esforç de les seves enormes ales"

  • Stroke (noun)

    tot el moviment d'un pistó en qualsevol de les dues direccions.

  • Stroke (noun)

    el ritme al qual es realitzen una sèrie de moviments repetits

    "els remers canten per mantenir el traç"

  • Stroke (noun)

    un moviment de braços i cames formant una de les sèries en natació

    "Vaig caure a l'aigua i vaig nedar uns cops"

  • Stroke (noun)

    un estil particular de moure els braços i les cames per nedar

    "El rastreig frontal és un cop popular"

  • Stroke (noun)

    (en rem) el mode o l’acció de moure el rem.

  • Stroke (noun)

    el rem o el rem que es troben més a prop de la popa d'un vaixell, fixant el calendari per als altres remers.

  • Stroke (noun)

    atac brusc o inhabilitant la pèrdua de consciència provocada per una interrupció del flux de sang al cervell, especialment a través de trombosi

    "fumar augmenta el risc d'ictus"

    "va quedar inhabilitat per un ictus"

  • Stroke (verb)

    moure la mà amb una pressió suau (sobre una superfície), normalment repetida; carícia

    "es va posar la mà als cabells i la va acariciar"

  • Stroke (verb)

    aplicar (alguna cosa) a una superfície mitjançant un suau moviment

    "Es posa ombra blava a les parpelles"

  • Stroke (verb)

    tranquil·litzar o afalagar (algú), especialment per tal de guanyar la seva cooperació

    "Els executius de producció eren experts en acariciar estrelles i en el talent intermediari"

  • Stroke (verb)

    actuar com el cop de (un vaixell o tripulació)

    "va acariciar els quatre anys fins a la victòria"

  • Stroke (verb)

    colpejar o xutar (una pilota) de manera suau i deliberada

    "Markwick va acariciar la pilota a casa"

  • Colpejar

    Per tocar o colpejar amb alguna força, ja sigui amb la mà o amb un instrument; xafar; per donar un cop de mà, ja sigui amb la mà o amb qualsevol instrument o míssil.

  • Colpejar

    Per arribar a col·lisió amb; fer vaga; així, una bala el va colpejar; l’onada va colpejar enmig de la barca; el vaixell va topar amb un escull.

  • Colpejar

    Donar, com a cop; impulsar, com amb un cop; donar força a; esquinçar; a emetre.

  • Colpejar

    Per estampar o imprimir amb un traç; encunyar; així com, per colpejar monedes del metall: per aconseguir dòlars a la moneda.

  • Colpejar

    Per empènyer; fer entrar o penetrar; establir a la terra; així, un arbre colpeja les seves arrels profundament.

  • Colpejar

    Per castigar; afligir; somriure.

  • Colpejar

    Fer sonar per una o més pulsacions; per indicar o notificar els cops audibles; com, el rellotge toca dotze; els tambors marquen una marxa.

  • Colpejar

    Abaixar; deixar o enderrocar; per eliminar; com, fer vaga; colpejar una bandera o una insígnia, com a testimoni de rendició; colpejar un jardí o un capdamunt en un vendaval; colpejar una tenda de campanya; per colpejar la centrada d’un arc.

  • Colpejar

    Per fer una sobtada impressió, com a cops; afectar sensiblement amb alguna forta emoció; com, per sorprendre la ment; colpejar-ne un de meravella, alarma, temor o horror.

  • Colpejar

    Afectar d’alguna manera en particular una sobtada impressió o impuls; així, el pla proposat em sembla favorablement; colpejar un mort o cec.

  • Colpejar

    Provocar o produir per un ictus, o de sobte, com per un ictus; com, per encendre un llum.

  • Colpejar

    Fer encendre; com per colpejar un partit.

  • Colpejar

    Fer i ratificar; com per aconseguir una ganga.

  • Colpejar

    Agafar força o fraudulentament; com per aconseguir diners.

  • Colpejar

    Per nivellar, com a mesura de gra, sal o similar, rascant amb un instrument recte el que està per sobre del nivell de la part superior.

  • Colpejar

    Per tallar, com a articulació de morter, fins i tot amb la cara de la paret, o cap a dins amb un lleuger angle.

  • Colpejar

    Colpejar o encendre, de sobte; així, el meu ull cridava una paraula estranya; aviat van topar la pista.

  • Colpejar

    Tenir prestat diners de; fer una demanda; així, va colpejar un amic per cinc dòlars.

  • Colpejar

    Per convertir-la en un refrigerador, com a licor.

  • Colpejar

    Accelerar o passar lleugerament; saludar.

  • Colpejar

    Per avançar; fer que vagi endavant; - S'utilitza només en el participi passat.

  • Vaga (verb)

    Moure; per avançar; procedir; fer un curs; així com, per sortir als camps.

  • Vaga (verb)

    Per aconseguir un cop o empenta ràpida; donar cops.

  • Vaga (verb)

    Colpejar; xocar; embrutar; xocar; així, un martell es colpeja contra la campana d’un rellotge.

  • Vaga (verb)

    Per sonar per percussió, amb cops, o com amb cops; ser colpejat; així, el rellotge es colpeja.

  • Vaga (verb)

    Fer un atac; per apuntar un cop.

  • Vaga (verb)

    Tocar; actuar per aplicació.

  • Vaga (verb)

    Córrer sobre una roca o un banc; quedar encallat; així, el vaixell va colpejar a la nit.

  • Vaga (verb)

    Passar amb efecte ràpid o fort; dardar; penetrar

  • Vaga (verb)

    Esclatar; començar de cop; - amb dins; així, per assolir la reputació; colpejar-se a córrer.

  • Vaga (verb)

    Baixar una bandera, o colors, en token de respecte, o significar la rendició d'una nau a un enemic.

  • Vaga (verb)

    Deixar el treball per obligar a un augment, o evitar una reducció, dels salaris.

  • Vaga (verb)

    Lligar-se a alguna cosa; - va dir de la tartera de les ostres.

  • Vaga (verb)

    Per robar diners.

  • Vaga (nom)

    L'acte de colpejar.

  • Vaga (nom)

    Un instrument amb un límit recte per a anivellar una mesura de gra, sal i similars, per raspar el que hi ha per sobre del nivell de la part superior; una pedregada.

  • Vaga (nom)

    Un bushel; quatre pecks.

  • Vaga (nom)

    Una antiga mesura de quatre matolls.

  • Vaga (nom)

    Plenitud de la mesura; per tant, excel·lència de qualitat.

  • Vaga (nom)

    Un ferro pàl·lid o estàndard en una porta o tanca.

  • Vaga (nom)

    L'acte de deixar de treball; concretament, un acte realitzat per un cos de treballadors, normalment organitzat per un sindicat, fet com un mitjà per fer complir el compliment de les demandes formulades pel seu ocupador.

  • Vaga (nom)

    Un agitador de pudins.

  • Vaga (nom)

    La direcció horitzontal dels afloraments de les roques inclinades; o, la direcció d'una línia horitzontal que se suposa que s'ha de traçar a la superfície d'un estrat inclinat. Es troba en angle recte amb la immersió.

  • Vaga (nom)

    L’extorsió de diners, o l’intent d’extortir diners, per amenaça de lesions; xantatge

  • Vaga (nom)

    Trobament sobtat de mineral ric en la mineria; per tant, qualsevol èxit sobtat o bona fortuna, esp. financera.

  • Vaga (nom)

    Acte d’anivellar tots els pins amb el primer bol; també, la puntuació així aconseguida. De vegades es diu doble recanvi. En llançar una vaga es dóna dret al jugador per afegir a la puntuació d'aquest marc el nombre total de pins derribats en els dos següents bols.

  • Vaga (nom)

    Qualsevol cop real o constructiu de la pilota llançada, tres de les quals, si no es colpeja la pilota amb força, fan que el batedor estigui fora; per tant, qualsevol dels actes o esdeveniments que es consideren equivalents a un cop de vaga, que no ha pogut colpejar una pilota tan campada que el batedor hauria d'haver-la colpejat.

  • Vaga (nom)

    Igual que deu vaga.

  • Ictus

    Struck.

  • Ictus

    Fer vaga.

  • Ictus

    De costellar suaument en una direcció; sobretot, passar la mà suaument per expressar bondat o tendresa; acariciar; calmar.

  • Ictus

    Per suavitzar per fregar.

  • Ictus

    Per donar una superfície finament estriada a.

  • Ictus

    Per remar el rem de traç; com per accelerar un vaixell.

  • Stroke (noun)

    L'acte de colpejar; un cop; un èxit; un cop de puny; esp., un atac violent o hostil fet amb el braç o la mà, o amb un instrument o arma.

  • Stroke (noun)

    El resultat de l'efecte d'un impacte; lesió o aflicció; dolor.

  • Stroke (noun)

    El cridaner del rellotge per dir l'hora.

  • Stroke (noun)

    Un toc suau i carinyós sobre alguna cosa; un acaronament.

  • Stroke (noun)

    Una marca o guió per escriure o enginy; una línia; el toc d’un bolígraf o un llapis; com, un cop de pujada; un ictus ferm.

  • Stroke (noun)

    D’aquí, per extensió, un afegit o un ampli a una composició escrita; un toc; com per donar una mica de pinzellada a un assaig.

  • Stroke (noun)

    Un atac sobtat de malaltia; sobretot, un atac fatal; un greu desastre; qualsevol aflicció o calamitat, especialment una sobtada; com, un cop d’apoplexia; l’ictus de la mort.

  • Stroke (noun)

    Una pulsió o un ritme, com del cor.

  • Stroke (noun)

    Una sèrie de pulsacions o moviments contra un medi resistent, mitjançant el qual es pot realitzar un moviment a través o sobre ell; com, el cop d’una ala d’ocells en volar, o un rem en rem, d’un patinador, nedador, etc.

  • Stroke (noun)

    Un esforç potent o sobtat mitjançant el qual es fa, es produeix o es fa una cosa; a més, alguna cosa realitzat o aconseguit per tal esforç; com, un cop de geni; un ictus empresarial; un cop principal de la política.

  • Stroke (noun)

    El moviment, en qualsevol direcció, del pistó, de la varilla del pistó, de la creu, etc., a partir d'una màquina de vapor o d'una bomba, en què aquestes parts tenen un moviment alternatiu; com, la cursa avançada d’un pistó; a més, tota la distància transcorria, com per un pistó, en aquest moviment; així, el pistó és a mitja carrera.

  • Stroke (noun)

    Potència; influència.

  • Stroke (noun)

    Apetit

  • Vaga (nom)

    un grup que es nega a treballar per protestar contra les baixes retribucions o les males condicions laborals;

    "la vaga va durar més d'un mes abans que es resolgués"

  • Vaga (nom)

    un atac que pretén capturar o provocar danys o destruir un objectiu;

    "La vaga estava prevista per començar a l'alba"

  • Vaga (nom)

    un llançament que es troba a la zona de vaga i que el batedor no toca;

    "aquest càntir llança més cops que pilotes"

  • Vaga (nom)

    un cop suau

  • Vaga (nom)

    una puntuació en tenpins: anotar tots deu amb la primera pilota;

    "Va acabar amb tres vagues en el desè marc"

  • Vaga (nom)

    un èxit evident;

    "Aquesta cançó va ser el seu primer èxit i va marcar el començament de la seva carrera"

    "El nou programa de Broadway és un autèntic trencador"

    "la festa va anar amb un estret"

  • Vaga (verb)

    xocar contra; entrar en contacte sobtat amb;

    "El cotxe va xocar contra un arbre"

    "Va colpejar la taula amb el colze"

  • Vaga (verb)

    llança un cop fort, com amb la mà, el puny o l'arma;

    "El professor va colpejar el nen"

    "l'oponent es va negar a fer vaga"

    "El boxejador va assaltar l'atacant mort"

  • Vaga (verb)

    tenen un impacte emocional o cognitiu;

    "Aquest nen em va impressionar com a inusualment madur"

    "Aquest comportament em va semblar estrany"

  • Vaga (verb)

    fer un assalt estratègic, ofensiu contra un enemic, un oponent o un objectiu;

    "Els alemanys van assolar Polònia l'1 de setembre de 1939"

    "Hem de colpejar els camps petroliers dels enemics"

    "A la cinquena entrada, els gegants van colpejar, aconseguint tres corredors cap a casa per guanyar el partit 5 a 2"

  • Vaga (verb)

    indicar (un cert temps) fent cops;

    "El rellotge ha tocat mitjanit"

    "Just quan vaig entrar, el rellotge va tocar"

  • Vaga (verb)

    afectar o afligir de sobte, generalment adversament;

    "Ens ha tocat el mal temps"

    "Va ser afectat de càncer quan encara era un adolescent"

    "El terratrèmol es va produir a mitjanit"

  • Vaga (verb)

    deixar de treballar per tal de pressionar les demandes;

    "Els treballadors de l'automòbil criden els salaris més alts"

    "Els empleats van desaparèixer quan no es va satisfer la seva demanda de millors beneficis"

  • Vaga (verb)

    tocar o semblar com si toqués visualment o auditivament;

    "La llum va caure a la cara"

    "El sol brillava als camps"

    "La llum va colpejar el collaret d'or"

    "Un estrany so em va impactar les orelles"

  • Vaga (verb)

    assolir;

    "El cavall finalment va trepitjar un ritme"

  • Vaga (verb)

    produir mitjançant la manipulació de claus o cordes d’instruments musicals, també metafòricament;

    "El pianista fa un C central"

    "strik` z al teclat"

    "els seus comentaris van cridar una nota amarga"

  • Vaga (verb)

    causa de formar-se entre els elèctrodes d’una làmpada d’arc;

    "colpejar un arc"

  • Vaga (verb)

    trobar inesperadament;

    "els arqueòlegs van afrontar una tomba antiga"

    "va colpejar una mineria d'or"

    "Els excursionistes finalment van topar amb el camí principal cap al llac"

  • Vaga (verb)

    produir per encès o un cop;

    "encendre el foc de sílex"

    "colpejar un partit"

  • Vaga (verb)

    elimineu esborrant-lo o creuant-lo;

    "Si us plau, feu una nota del registre"

  • Vaga (verb)

    causa d'experimentar de sobte;

    "El pànic em va impactar"

    "Una idea interessant la va impactar"

    "Em va venir un pensament"

    "El pensament va fer terror a les nostres ments"

    "Van ser impactats per la por"

  • Vaga (verb)

    conduir quelcom violentament cap a una ubicació;

    "li va tocar el puny a la taula"

    "va colpejar el cap al sostre baix"

  • Vaga (verb)

    ocupar o assumir;

    "Assumeix la posició de lotus"

    "Va prendre el seu lloc a l'escenari"

    "Ens vam asseure a l'orquestra"

    "Va prendre la seva posició darrere de l'arbre"

    "fer vaga"

  • Vaga (verb)

    formular per estampar, punxar o enginyar;

    "monedes de vaga"

    "colpejar una medalla"

  • Vaga (verb)

    llisa amb un traç;

    "picar el gra en la mesura"

  • Vaga (verb)

    perforar amb força;

    "La bala la va colpejar a la cuixa"

    "El vent glaçat es va estafar a través dels nostres abrics"

  • Vaga (verb)

    arribar després de comptar, deliberar i pesar;

    "aconseguir un equilibri"

    "fer una ganga"

  • Stroke (noun)

    (esports) l’acte de gronxar-se o colpejar-se a una pilota amb un pal o una raqueta o un ratpenat o una mà o una mà;

    "Va trigar dos cops per sortir del búnquer"

    "un bon xut requereix un bon equilibri i ritme"

    "em va deixar un tret gairebé impossible"

  • Stroke (noun)

    el màxim moviment disponible per a una peça girant o alternant per una lleva

  • Stroke (noun)

    una pèrdua sobtada de consciència resultant quan la ruptura o oclusió d’un vas sanguini condueix a una manca d’oxigen al cervell

  • Stroke (noun)

    un toc lleuger

  • Stroke (noun)

    un lleuger toc amb les mans

  • Stroke (noun)

    el remador més proper a la popa de la closca que marca el ritme de la resta de la tripulació

  • Stroke (noun)

    un signe de puntuació (/) que s'utilitza per separar la informació relacionada

  • Stroke (noun)

    una marca feta per una aplicació d’escriptura (com en l’escriptura cursiva)

  • Stroke (noun)

    qualsevol dels moviments repetits de les extremitats i del cos utilitzats per a la locomoció a la natació o al rem

  • Stroke (noun)

    un sol moviment complet

  • Stroke (verb)

    toca lleugerament i amb afecte, amb moviments de raspallat;

    "Li va acariciar la barba llarga"

  • Stroke (verb)

    colpejar una pilota amb un cop suau

  • Stroke (verb)

    fila a un ritme particular

  • Stroke (verb)

    tractar amb cura o amb cura;

    "Has de colpejar el cap"

Diferència entre la col·locada i la colada

Monica Porter

Ser Possible 2024

Quan e parla de llenguatge, divero terme tenen ignificat emblant, però alhora tenen algun altre ignificat que motra una contradicció amb l’altre. Amb la fuió de l'anglè antic i...

Algú davant algú: quina diferència hi ha?

Monica Porter

Ser Possible 2024

Algú (pronom)Alguna perona."Algú em pot ajudar, i u plau?"Algú (ubtantiu)Una perona parcialment epecificada però ene nom."Neceite un regal per a algú epecial?&q...

La Lectura Més