A través de tot arreu: quina és la diferència?

Autora: John Stephens
Data De La Creació: 2 Gener 2021
Data D’Actualització: 19 Ser Possible 2024
Anonim
A través de tot arreu: quina és la diferència? - Diferents Preguntes
A través de tot arreu: quina és la diferència? - Diferents Preguntes

Content

  • A través


    Les preposicions i les posposicions, juntament anomenades adposicions (o en general, en anglès, simplement preposicions), són una part del discurs (classe de paraules) que expressen relacions espacials o temporals (dins, sota, cap a, abans) o marquen diversos rols semàntics (de , per). Una preposició o postposició es combina normalment amb un substantiu o pronom, o més generalment una frase de substantiu, que s'anomena complement, o de vegades objecte. Una preposició arriba abans del seu complement; una postposició arriba després del seu complement. L’anglès generalment té preposicions més que postposicions (paraules com in, under i precedir els seus objectes, com ara a Anglaterra, sota la taula, de Jane), tot i que hi ha algunes excepcions que inclouen "ago" i "sense perjudici", com en " fa tres dies "i" sense perjudici de les limitacions financeres ". Alguns idiomes que utilitzen un ordre de paraules diferent, tenen postposicions en lloc o tenen tots dos tipus. La frase formada per una preposició o postposició juntament amb el seu complement s’anomena frase preposicional (o frase posposicional, frase adposicional, etc.): aquestes frases acostumen a tenir un paper adverbial en una oració. Un tipus d’adposició menys comú és la circumposició, que consta de dues parts que apareixen a cada costat del complement. Altres termes utilitzats de vegades per a tipologies particulars d’ambposició inclouen l’ambiposició, la composició i la interposició. Alguns lingüistes utilitzen la preposició de paraules en lloc de l’adopció, independentment de l’ordre de paraules aplicable.


  • A través de (preposició)

    D’un costat d’una obertura a l’altra.

    "Vaig passar per la finestra."

  • A través de (preposició)

    Entrant, després sortint.

    "Vaig conduir per la ciutat a la màxima velocitat sense mirar cap a l'esquerra ni a la dreta."

  • A través de (preposició)

    Envoltat de (mentre es mou).

    "Hem deixat passar el fang durant hores abans de tornar enrere i renunciar".

  • A través de (preposició)

    Mitjançant.

    "Aquest equip creu guanyar mitjançant la intimidació".

  • A través de (preposició)

    A (o fins a) i incloent, amb tots els valors intermedis.

    "de 1945 a 1991;"

    "els números de l'1 al 9;"

    "la vostra membre està activa fins al 15 de març de 2013"

  • A través de (adjectiu)


    Passant d’un costat d’alguna cosa a l’altre.

    "Les carreteres interestatals constitueixen un sistema nacional de carreteres".

  • A través de (adjectiu)

    Acabat; complet.

    "Van arribar a posar el subprojecte cap al migdia."

  • A través de (adjectiu)

    Sense valor; sense futur.

    "Després d'haver estat implicat en l'escàndol, va passar com a executiu en serveis financers".

  • A través de (adjectiu)

    Ja no m’interessa.

    "Va passar amb ell."

  • A través de (adjectiu)

    S'ha de procedir de l'origen fins a la destinació sense demora a causa del canvi d'equip.

    "El vol a través de Memphis va ser el més ràpid."

  • A través de (adjectiu)

    En possessió de la pilota més enllà de l’última línia de defensa però no necessàriament del porter; a través de l'objectiu.

  • Mitjançant (adverbi)

    D’un costat a l’altre per l’interior.

    "La fletxa va passar directament."

  • Mitjançant (adverbi)

    D’un extrem a l’altre.

    "Uns altres dormien; ell treballava directament".

    "Va llegir la carta."

  • Mitjançant (adverbi)

    Fins al final.

    "Va dir que ho veuria a través."

  • Mitjançant (adverbi)

    Completament.

    "Deixeu el fil durant el colorant durant la nit perquè el color es remou".

  • Mitjançant (adverbi)

    A la intempèrie.

    "L'exèrcit nord-americà va passar a St. Lo".

  • Mitjançant (substantiu)

    Una gran llosa de pedra situada en un mur de pedra seca d'un costat a l'altre; una perpendia.

  • Mitjançant (substantiu)

    Un taüt, sarcòfag o tomba de pedra; una gran llosa de pedra col·locada sobre una tomba.

  • A tot arreu (preposició)

    En totes les parts de; tot a través.

  • A tot arreu (adverbi)

    Completament a través, a la dreta.

  • A tot arreu (adverbi)

    En totes les parts; a tot arreu.

  • A tot arreu (adverbi)

    Durant un període de temps complet, tot el temps.

  • A través de (preposició)

    De punta a punta de, o de costat a costat de; des d’una superfície o límit de, a l’oposat; cap a fora o cap a fora, o en un altre punt; com, per tal de passar per un tros de fusta o per un tauler; una pilota passa pel costat d’una nau.

  • A través de (preposició)

    Entre els laterals o parets de; dins; com, passar per una porta; recórrer una avinguda.

  • A través de (preposició)

    Mitjançant; per l’agència de.

  • A través de (preposició)

    A tota la superfície o extensió de; com, passejar pel país; per veure un compte.

  • A través de (preposició)

    Entre o enmig; - s'utilitza per denominar pas; així, un peix neda a través de l’aigua; la llum brilla a través d’un matoll.

  • A través de (preposició)

    Des del principi fins al final de; fins al final o conclusió de; com, a través de la vida; durant l'any.

  • Mitjançant (adverbi)

    D’un extrem o costat a l’altre; com, per perforar una cosa a través.

  • Mitjançant (adverbi)

    Des del principi fins al final; com, per llegir una carta a través.

  • Mitjançant (adverbi)

    Fins al final; a una conclusió; amb la finalitat última; com per dur a terme un projecte a través.

  • A través de (adjectiu)

    Anar o ampliar-se; anar, estendre’s, o servir des del principi fins al final; minuciós; completa; com, una línia de pas; un bitllet a través; un tren a través. També, admetent el pas per; com, un pont de pas.

  • A tot arreu (preposició)

    Molt a través; d’una extremitat a l’altra de; també, totes les parts de; com per fer cerques a tota la casa.

  • A tot arreu (adverbi)

    En totes les parts; així, la tela era d'una peça a tot arreu.

  • A través de (adjectiu)

    havent acabat o arribat al final;

    "segur de fer història abans no ho faci"

    "és un acte fet"

    "després del tractament, el pacient passa a excepció del seguiment"

    "gairebé a través dels seus estudis"

  • A través de (adjectiu)

    d’una ruta o viatge etc .; continuar sense requerir parades ni canvis;

    "un carrer de pas"

    "un autobús a través"

    "a través del trànsit"

  • Mitjançant (adverbi)

    d’un extrem o costat a l’altre;

    "La gelosia la va traspassar"

  • Mitjançant (adverbi)

    de principi a fi;

    "llegir aquest llibre a través de"

  • Mitjançant (adverbi)

    a tota la distància;

    "Aquest autobús passa a Nova York"

  • Mitjançant (adverbi)

    fins a finalització;

    "Pensa això amb molta cura!"

  • Mitjançant (adverbi)

    de diàmetre;

    "aquest cilindre mesura 15 polzades per"

  • Mitjançant (adverbi)

    al llarg de tota l’extensió;

    "s'ha xopat a la pluja"

    "Estic glaçat"

    "una carta publicada amb la personalitat dels escriptors"

    "el vaig conèixer a través i a través"

    "taules podrides a través i a través de"

  • A tot arreu (adverbi)

    del primer al darrer;

    "la jugada va ser excel·lent de punt a final"

  • A tot arreu (adverbi)

    que es fa servir per referir-se a les obres citades

La principal diferència entre protagonita i antagonita é que la Protagonita é el peronatge principal d’una obra creativa i L’antagonita é un peronatge d’una obra opoada activament ...

Cogombre El cogombre (Cucumi ativu) é una planta àmpliament conreada de la família de la carbaa, le Cucurbitaceae. É una vinya ratrera que porta fruite cucumiforme que ’utilitzen...

Missatges Nous