Content
Retorn (verb)
Per tornar o tornar (a un lloc o persona).
"Tot i que els ocells volen cap al nord per l'estiu, tornen aquí a l'hivern."
Retorn (verb)
Per tornar enrere en el pensament, la narració o l’argument.
"Per tornar a la meva història ..."
Retorn (verb)
Per tornar enrere, retirar-se.
Retorn (verb)
Girar (alguna cosa) rodó.
Retorn (verb)
Per situar o tornar a posar alguna cosa allà on havia estat.
"Torneu les mans a la falda."
Retorn (verb)
Per tornar alguna cosa al titular o propietari original.
"Hauríeu de retornar el llibre de la biblioteca en un mes."
Retorn (verb)
Per retornar alguna cosa a un venedor per obtenir un reemborsament.
"Si la mercaderia no funciona, podeu retornar-les."
Retorn (verb)
Per cedir o recompensar; requerir.
Retorn (verb)
Batre la pilota de nou a la xarxa en resposta a una porció.
"El jugador no ha pogut tornar el servei perquè era tan ràpid."
Retorn (verb)
Jugar a una carta com a resultat d'un altre jugador.
"Si un jugador toca una trompeta, els altres han de tornar una trompa."
Retorn (verb)
Llançar una pilota cap al porter (o un jardiner en aquesta posició) des d'algun lloc del camp.
Retorn (verb)
Dir en resposta; respondre.
"per tornar una resposta;"
"tornar gràcies"
Retorn (verb)
Renuncia al control al procediment de trucada.
Retorn (verb)
Per passar (dades) al procediment de trucades.
Msgstr "Aquesta funció retorna el nombre de fitxers al directori."
Retorn (verb)
Retortar; tirar enrere.
"tornar la mentida"
Retorn (verb)
Per informar o donar a conèixer i donar a conèixer.
"tornar el resultat d'una elecció"
Retorn (verb)
Elegir segons l’informe oficial dels oficials electorals.
Tornar (substantiu)
L’acte de tornar.
"Espero que la casa quedi impecable al meu retorn".
Tornar (substantiu)
Un bitllet de tornada.
"Vols una anada o una devolució?"
Tornar (substantiu)
Un element que es retorna, p.e. degut a un defecte o l’acte de retornar-lo.
"L'any passat es van produir 250 devolucions d'aquest producte, una millora en les 500 devolucions l'any anterior."
Tornar (substantiu)
Una resposta.
"un retorn a la pregunta"
Tornar (substantiu)
Un compte, o informe formal, d’una acció realitzada, d’un deure exercit, de fets o estadístiques, etc .; especialment, en plural, un conjunt d’estadístiques tabulades preparades per obtenir informació general.
"devolucions electorals; la devolució de la quantitat de productes produïts o venuts"
Tornar (substantiu)
Guany o pèrdua d’una inversió.
"Va obtenir un rendiment del 5%".
Tornar (substantiu)
: Informe d’ingressos enviats a un govern amb finalitats d’especificar quantitats exactes de pagament d’impostos. Una declaració d’impostos.
"Entregueu la devolució al final de l'any fiscal".
Tornar (substantiu)
Un personatge de tornada de carruatge.
Tornar (substantiu)
L'acte de renunciar al control al procediment de trucada.
Tornar (substantiu)
Un valor de retorn: les dades es transmeten d’un procediment anomenat.
Tornar (substantiu)
Una vàlvula de retorn.
"El tècnic de la caldera va haver de tallar el retorn de la calefacció per accedir a la vàlvula de seguretat."
Tornar (substantiu)
Una extensió perpendicular curta d’un escriptori, generalment lleugerament inferior.
Tornar (substantiu)
Agafar una pilota després d'un punt i fer-la córrer cap a l'equip contrari.
Tornar (substantiu)
Un llançament d'un jardiner al porter o a un altre jardiner de la metxa.
Tornar (substantiu)
La continuació en una direcció diferent, sovint en un angle recte, d’un edifici, cara d’un edifici, o de qualsevol membre, com ara una motllura; aplicada a la més curta en contradicció a més llarga.
"Una façana de seixanta peus a l'est i a l'oest té un retorn de vint peus al nord i al sud."
Devolució (verb)
Tornar (diners) a (algú); reemborsar.
"Si trobeu aquest ordinador en venda en qualsevol lloc a un preu més baix, devolució de la diferència".
Devolució (verb)
Subministrar de nou amb fons.
"reemborsar un préstec ferroviari"
Devolució (verb)
Per tornar-hi.
Devolució (nom)
Una quantitat de diners retornada.
"Si la càmera està defectuosa, podeu tornar-la a la botiga on l'heu comprat per obtenir un reemborsament complet."
Retorn (verb)
Per tornar enrere; per anar o tornar de nou al mateix lloc o condició.
Retorn (verb)
Per tornar o començar de nou, després d’un interval, regular o irregular; tornar a aparèixer.
Retorn (verb)
Parlar en resposta; respondre; respondre.
Retorn (verb)
Revertir; per passar de nou en possessió.
Retorn (verb)
Per tornar enrere en el pensament, la narració o l’argument.
Devolució
Portar, portar o tornar-se; com per tornar un llibre prestat o un cavall contractat.
Devolució
Amortitzar; com per tornar diners prestats.
Devolució
Per cedir o recompensar; requerir.
Devolució
Per retornar en resposta; com, per tornar una resposta; per tornar gràcies.
Devolució
Retortar; tirar enrere; com per tornar la mentida.
Devolució
Per informar o donar a conèixer i donar a conèixer.
Devolució
Fer, com a compte, generalment un compte oficial, un superior; informar oficialment per una llista o declaració; com, per tornar una llista de botigues, de morts o ferits; per retornar el resultat d’una elecció.
Devolució
Per tant, escollir segons l’informe oficial dels oficials electorals.
Devolució
Per portar o retornar a un tribunal o a una oficina, amb un certificat del que s’ha fet; com per retornar un escrit.
Devolució
Transmetre en custòdia oficial o a un dipositari general.
Devolució
De batre (la pilota) a la xarxa.
Devolució
Dirigir en resposta al lideratge de la parella; com, per tornar un trump; per tornar un diamant per a un club.
Tornar (substantiu)
L'acte de tornar (intransitiu), o tornar al mateix lloc o condició; com, el retorn d’un llarg absent; el retorn de la salut; el retorn de les estacions o d’un aniversari.
Tornar (substantiu)
L'acte de tornar (transitiu) o de tornar al mateix lloc o condició; restitució; amortització; requital; retribució; com, la devolució de qualsevol cosa prestada, com a llibre o diners; un bon retorn al tennis.
Tornar (substantiu)
Allò que es retorna.
Tornar (substantiu)
Una resposta; així, tornar a la pregunta.
Tornar (substantiu)
La continuació en una direcció diferent, sovint en un angle recte, d’un edifici, cara d’un edifici, o qualsevol membre, com a model o motlle; - aplicat al més curt en contradicció al llarg; així, una façana de seixanta peus est i oest té un retorn de vint peus al nord i al sud.
Tornar (substantiu)
L’entrega o lliurament d’escriptura, precepte o execució a l’oficial o jutjat corresponent.
Tornar (substantiu)
Un compte oficial, informe o declaració, lliurat al comandant o un altre oficial superior; com, el retorn dels homes apte per al deure; la devolució del nombre de malalts; la devolució de provisions, etc.
Tornar (substantiu)
Les voltes i bobinatges d’una trinxera o mina.
Devolució
Per finançar de nou o de nou; substituir (un fons o préstec) per un nou fons; com per tornar un préstec ferroviari.
Devolució
Per tornar-hi.
Devolució
Per tornar; amortitzar; Per restaurar.
Devolució
Subministrar de nou amb fons; reemborsar.
Tornar (substantiu)
document que ofereix informació al col·lectiu d’impostos sobre la obligació tributària dels contribuents;
"Els seus ingressos bruts eren suficients per haver de presentar una declaració"
Tornar (substantiu)
venir o tornar a casa;
"Al seu retorn d'Austràlia li vam donar una festa benvinguda"
Tornar (substantiu)
l’aparició d’un canvi de direcció en el sentit contrari
Tornar (substantiu)
tornar a recuperar alguna cosa;
"Després de la restitució del llibre al seu legítim propietari, el nen li va rebre un llenguatge"
Tornar (substantiu)
l’acte de tornar a un lloc anterior;
"Van partir al seu retorn al camp base"
Tornar (substantiu)
els ingressos derivats de terres o altres béns;
"la rendibilitat mitjana va ser d'aproximadament el 5%"
Tornar (substantiu)
succeint de nou (sobretot a intervals regulars);
"el retorn de la primavera"
Tornar (substantiu)
una resposta ràpida a una pregunta o comentari (especialment una ingeniosa o crítica);
"va provocar una forta resposta del professor"
Tornar (substantiu)
la clau de les màquines d'escriure elèctriques o els teclats d'ordinador que provoquen una devolució del carro i una línia de fil
Tornar (substantiu)
una acció de grup recíproca;
"a canvi els vam donar tan bé com vam aconseguir"
Tornar (substantiu)
un cop de tennis que retorna la pilota a l’altre jugador;
"va guanyar el punt en un retorn entre tribunals"
Tornar (substantiu)
(Futbol americà) és l’acte de fer retrocedir la pilota després d’un xut o puntada o intercepció o fumble
Tornar (substantiu)
l'acte d'algú que torni a aparèixer;
"La seva reaparició com Hamlet ha estat molt esperada"
Retorn (verb)
tornar al lloc on un ha estat anterior o tornar a una activitat anterior
Retorn (verb)
retornar;
"render diners"
Retorn (verb)
tornar a un estat anterior;
"Hem tornat a les antigues regles"
Retorn (verb)
tornar a alguna cosa abans;
"Això es refereix a un comentari anterior"
Retorn (verb)
tornar al punt de partida
Retorn (verb)
retorn en espècie;
"tornar un compliment"
"torna el seu amor"
Retorn (verb)
fer un retorn;
"Torneu un retrocés"
Retorn (verb)
contesta
Retorn (verb)
restaurar-se;
"El seu vell vigor va tornar"
Retorn (verb)
pagar;
"Si us plau, restitueixi els meus diners"
Retorn (verb)
passar avall;
"rendir un veredicte"
"emetre un judici"
Retorn (verb)
tria de nou
Retorn (verb)
ser heretat per;
"La propietat va caure a la meva germana"
"La terra va tornar a la família"
"La propietat va recaure en un hereu que tothom havia assumit que havia estat mort"
Retorn (verb)
tornar a una posició anterior; en matemàtiques;
"El punt va tornar a l'interior de la figura"
Retorn (verb)
donar o subministrar;
"La vaca aporta 5 litres de llet"
"La collita d'aquest any va produir 1.000 blocs de blat de moro"
"La finca aporta uns ingressos per a la família"
Retorn (verb)
enviar (un informe, etc.) a algú en autoritat;
"envieu un projecte de llei a un òrgan legislatiu"
Devolució (nom)
diners retornats a un pagador
Devolució (nom)
l’acte de retornar diners rebuts anteriorment
Devolució (verb)
pagar;
"Si us plau, restitueixi els meus diners"